"of two new" - Translation from English to Arabic

    • جديدين
        
    • وظيفتين جديدتين
        
    • الجديدين
        
    • جديدتين هما
        
    • لوظيفتين جديدتين
        
    • قضيتين جديدتين
        
    • سيارتين جديدتين
        
    • الجديدتين
        
    • إضافيتين جديدتين
        
    • عمليتين جديدتين
        
    • مستوطنتين جديدتين
        
    • شراكتين جديدتين
        
    • وحدتين جديدتين
        
    • منطقتين جديدتين
        
    • جديدتين لاثنين
        
    This will result in the movement of troops and contingent-owned equipment and the addition of two new team sites. UN وسيؤدي ذلك إلى نقل القوات والمعدات المملوكة للوحدات وإضافة موقعين جديدين للأفرقة.
    The building of two new prisons was planned to address this. UN وثمة خطة لبناء سجنين جديدين لمعالجة هذه المشكلة.
    The change is mainly due to the creation of two new posts, a field assistant and a secretary, to ensure better follow-up to activities from June 1994. UN وهذا التعديل سببه أساسا إنشاء وظيفتين جديدتين هما وظيفة مساعد ميداني ووظيفة أمينة سر، لتأمين متابعة اﻷنشطة على نحو أفضل اعتبارا من حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    Establishment of two new posts (1 D-2 Director of Evaluation of Field Uniformed Personnel and 1 GS (OL) Administrative Assistant) UN إنشاء وظيفتين جديدتين (1 مد-2 لمدير تقييم الأفراد النظاميين الميدانيين و 1 خ ع (ر أ) لمساعد إداري)
    In addition, the recent adoption by the General Assembly of two new Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child was expected to increase significantly the workload of the Committee as a result of the reporting requirements foreseen therein. UN وفضلا عن ذلك، من المتوقع أن يؤدي اعتماد الجمعية العامة مؤخرا للبروتوكولين الاختياريين الجديدين لاتفاقية حقوق الطفل إلى زيادة ملحوظة في عبء عمل اللجنة نتيجة لمتطلبات الإبلاغ المتوقعة فيهما.
    He endorsed the addition of two new priorities: policy coordination, and coordination in the field of statistics and information. UN وأعرب عن تأييده ﻹضافة أولويتين جديدتين هما تنسيق السياسات والتنسيق في مجال اﻹحصاء والمعلومات.
    The net increase also relates to the delayed impact of two new posts approved for the biennium 2008-2009. UN وتتصل الزيادة الصافية بالأثر المرجأ لوظيفتين جديدتين جرت الموافقة عليهما لفترة السنتين 2008-2009.
    Lastly, the report concludes with a description of two new challenges facing sustainable development: climate change and food security. UN وفي الختام، يتناول التقرير تحديين جديدين يطرحان في مجال التنمية المستدامة، وهما: تغير المناخ والأمن الغذائي.
    the inclusion of two new areas of concern namely; UN إدراج مجالين جديدين من مجالات الاهتمام هما:
    120. The mid term review of the WPA in 2005 recommended the inclusion of two new areas of concern, namely: UN 120 - وأوصى استعراض منتصف المدة لخطة العمل الخاصة بالمرأة في عام 2005 بإدراج مجالي اهتمام جديدين هما:
    One element of the reform process is the introduction of two new banking laws governing the Central Bank and general banking supervision. UN ويتمثل أحد عناصر عملية الإصلاح في إصدار قانونيــن مصرفييــن جديدين ينظمان المصرف المركزي والرقابة المصرفية العامة.
    The questions posed to Governments in the report addressed the fundamental aspects of two new topics and the reworking of an old topic. UN واﻷسئلة الموجهة إلى الحكومات في التقرير تعالج الجوانب اﻷساسية في موضوعين جديدين وإعادة تناول موضوع قديم.
    While the Committee is of the view that additional support is required for the Office, it is not felt that the level of activity, particularly in the area of the management of human and financial resources, merits the addition of two new Professional posts. UN ولئن كانت اللجنة ترى أن هناك حاجة إلى دعم إضافي للمكتب، فإنّها لا تشعر بأنّ مستوى النشاط، ولا سيما في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية، يبرر إضافة وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية.
    The increase of $220,500 results from the delayed impact of the establishment of two new posts in the biennium 2000-2001. UN والزيادة البالغ مقدارها 500 220 دولار ناجمة عن الأثر المرجأ لإنشاء وظيفتين جديدتين في فترة السنتين 2000-2001
    25.23 The amount of $3,389,000 provides for the continuation of 16 posts and the establishment of two new posts at the P-4 level. UN 25-23 يغطي مبلغ 000 389 3 دولار تكاليف استمرار 16 وظيفة وإنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف - 4.
    Finally, in paragraph 18.34, the establishment of two new P-2 posts is recommended under subprogramme 3, Statistics. UN وأخيرا، يُـوصى في الفقرة 18-34 بإنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2 ضمن البرنامج الفرعي 3، الإحصاءات.
    341. Lastly, further to the recommendations of the Expert Group, the Judges proposed the creation of two new posts for additional judges in the Appeals Chamber. UN 341 - وأخيرا، اقترح القضاة، إلحاقا بتوصيات الفريق العامل، إنشاء وظيفتين جديدتين لقاضيين إضافيين في دائرة الاستئناف.
    The process of identification of two new members has been initiated. UN وشُرع في عملية تعيين العضوين الجديدين.
    These reductions are offset by the proposed establishment of two new Local level posts: one for a driver in the Support Services Section to meet operational requirements and one for a contract assistant to meet increased procurement workload in the Procurement Section. UN وهذه التخفيضات يقابلها الإنشاء المقترح لوظيفتين جديدتين بالرتبة المحلية، إحداهما لسائق في قسم خدمات الدعم من أجل مواجهة الاحتياجات التنفيذية وثانيتهما لمساعد مختص بشؤون العقود بقسم المشتريات، من أجل مواجهة عبء العمل المتزايد في مجال الشراء.
    The current workload includes nine cases, with the possibility of the addition of two new ones during the coming biennium. UN ويشمل حجم العمل في الوقت الراهن تسع قضايا، مع احتمال إضافة قضيتين جديدتين خلال فترة السنتين القادمة.
    Furniture and equipment 5.24 The requirements under this heading ($204,600) would provide for growth of $34,600 to cover the purchase of two new cars to replace the Court's official cars; requirements of $119,000 to cover the Court's future programmes for acquisition and replacement of office automation equipment; and provision of $51,000 for the purchase of other equipment. UN ٥-٤٢ الاحتياجات الواردة تحت هذا البند )٠٠٦ ٤٠٢ دولار( تشمل نموا قدره ٠٠٦ ٤٢ دولار لتغطية شراء سيارتين جديدتين لتحلا محل السيارتين الرسميتين للمحكمة، واحتياجات قدرها ٠٠٠ ٩١١ دولار لتغطية البرامج المقبلة للمحكمة التي تتعلق بشراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، واعتمادا قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لشراء معدات أخرى.
    His Government hoped that the establishment in 1998 of two new peacekeeping operations, the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) and the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL), would promote a change of attitude in that regard. UN وتأمل سلوفاكيا أن يمكن بفضل إنشاء عمليتي حفظ السلام الجديدتين هذا العام، وهما بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون تشجيع تغيير المواقف في ذلك الصدد.
    The addition of two new posts reflects a strengthening of the Financial Resources Management Service to support extrabudgetary activities of UNODC. UN ويجسّد إنشاء وظيفتين إضافيتين جديدتين تعزيزَ دائرة إدارة الموارد المالية لدعم الأنشطة المموَّلة من موارد خارجة عن الميزانية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In this regard, I welcomed the international community's demonstration of its readiness to act through the deployment of two new operations in 1998, in the Central African Republic and in Sierra Leone, both of which supported regional efforts. UN وفي هذا الصدد، رحبت بما أبداه المجتمع الدولي من استعداد للتصرف عن طريق نشر عمليتين جديدتين في عام ١٩٩٨ في جمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون، دعمت كل منهما الجهود اﻹقليمية.
    Thus, those forces participated in the establishment of two new settlements in the occupied Kelbjar region. UN وبذلك شاركت تلك القوات في إنشاء مستوطنتين جديدتين في منطقة كلبجار المحتلة.
    The enhanced capacities of decision makers were further attested to by the establishment of two new public-private partnerships, the Sustainable Buildings and Construction Initiative and the Caring for Climate platform, launched by UNEP, the United Nations Global Compact and the World Business Council for Sustainable Development. UN ومما دل أكثر على تعزيز قدرات صانعي القرار إنشاء شراكتين جديدتين بين القطاعين العام والخاص وهما شراكة مبادرة المباني والتشييد المستدامة ومنهاج عمل الاعتداء بالمناخ التي أطلقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وشراكة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    The construction of two new housing blocks, with a total of 288 beds, had helped to relieve overcrowding. UN وقد يساعد إنشاء وحدتين جديدتين للإسكان تسعان 288 سريراً على تخفيف الاكتظاظ.
    13. His delegation welcomed the establishment of two new nuclear-weapon-free zones since the 1995 Conference. UN 13 - وأعرب وفد بلاده عن ترحيبه بإنشاء منطقتين جديدتين خاليتين من الأسلحة النووية منذ انعقاد مؤتمر عام 1995.
    The increase in posts reflects the establishment of two new Programme Officer posts (1 P-4 and 1 P-3) to enable the Office to better respond to its expanded workload. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إنشاء وظيفتين جديدتين لاثنين من موظفي البرامج (1 ف-4 و 1 ف-3) لتمكين المكتب من مواجهة عبء العمل المتزايد بشكل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more