"of unctad's technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون التقني للأونكتاد
        
    • التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • الأونكتاد في مجال التعاون التقني
        
    • التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
        
    • التعاون التقني في الأونكتاد
        
    • الأونكتاد للتعاون التقني
        
    • التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد
        
    • التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد
        
    • للتعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
        
    • التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد
        
    • التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد
        
    • التعاون التقني الذي يوفره الأونكتاد
        
    • الأونكتاد من تعاون تقني
        
    • الأونكتاد المتعلق بالتعاون التقني
        
    He called on donors to find ways to ensure a stable and predictable basis for the financing of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Similarly, not all Governments are aware of the range and usefulness of UNCTAD's technical cooperation activities. UN كذلك، ليست الحكومات جميعها واعية بمدى وجدوى أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    1. The Deputy Secretary-General of UNCTAD stressed the importance of UNCTAD's technical cooperation activities. UN 1- شدَّد نائب الأمين العام للأونكتاد على أهمية أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    At São Paulo, the emphasis shifted to the effectiveness of UNCTAD's technical cooperation functions: UN 44- وفي ساو باولو، انتقل التركيز إلى فعالية وظائف التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد:
    Support for capacity building continued to be the main objective of UNCTAD's technical cooperation programmes. UN وظل دعم بناء القدرات يشكل الهدف الرئيسي لبرامج التعاون التقني في الأونكتاد.
    This evaluation is a thematic one, dealing exclusively with the capacity building component of UNCTAD's technical cooperation programmes. UN هذا التقييم يتناول موضوعاً معيَّناً، فهو يتناول حصراً مكوِّن بناء القدرات في برامج الأونكتاد للتعاون التقني.
    Last year, various initiatives were taken in relation to the capacity-building goals that are at the core of UNCTAD's technical cooperation. UN اتخذت خلال السنة الماضية مبادرات عديدة في ما يتعلق بأهداف تنمية القدرات التي تقع في صميم التعاون التقني للأونكتاد.
    The effectiveness and impact of UNCTAD's technical cooperation should be strengthened as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. UN وينبغي تعزيز فعالية وأثر التعاون التقني للأونكتاد بوصفه عنصرا جوهريا يستكمل الأعمال التحليلية والتداولية الموجهة نحو السياسة العامة التي تقوم بها هذه المؤسسة.
    The effectiveness and impact of UNCTAD's technical cooperation should be strengthened as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. UN وينبغي تعزيز فعالية وأثر التعاون التقني للأونكتاد بوصفه عنصرا جوهريا يستكمل الأعمال التحليلية والتداولية الموجهة نحو السياسة العامة التي تقوم بها هذه المؤسسة.
    The plan should be a useful instrument in responding to the call for enhanced rationalization, transparency, accountability and coordination of UNCTAD's technical cooperation activities. UN وتشكل هذه الخطة أداة مفيدة في الاستجابة للدعوة إلى المزيد من الترشيد والشفافية والمساءلة والتنسيق في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    It was however, important that the concept of cost recovery in respect of these selected programmes should not be extended to other areas of UNCTAD's technical cooperation activities. UN لكن من الأهمية بمكان ألا يتم مد نطاق مفهوم استرداد التكاليف فيما يخص هذه البرامج المختارة ليشمل مجالات أخرى من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    Equally important is the strengthening of UNCTAD's technical cooperation activities through the implementation of the new technical cooperation strategy that the Trade and Development Board approved at its fiftieth session. UN ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين.
    Efforts towards further rationalization of UNCTAD's technical cooperation activities had continued, in particular through the establishment of thematic multi-donor, multi-year trust funds. UN وتواصلت الجهود المبذولة في سبيل زيادة ترشيد أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد باتباع سبل منها إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية متعددة المانحين ومتعددة السنوات.
    However, the annual reviews of UNCTAD's technical cooperation activities provided information on the impact of UNCTAD's activities and, wherever possible, reference was made thereto in the reviews of UNCTAD's activities in favour of Africa. UN ولكنه أضاف أن عمليات الاستعراض السنوي لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد توفر معلومات بشأن الآثار المترتبة على أنشطة الأونكتاد، وأنه تتم الإشارة إليها، حيثما أمكن، في عمليات استعراض الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات.
    The Working Party conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. UN تجري الفرقة العاملة استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات.
    The Mid-term Review of UNCTAD's technical cooperation, in the context of its role as one of the three pillars, can provide strategic guidance to the secretariat on how to ensure that the related goals of the São Paulo Consensus are addressed. UN ويمكن لاستعراض منتصف المدة الذي يخضع لـه التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد في إطار دوره كواحد من الركائز الثلاث، أن يقدم إرشادات استراتيجية إلى الأمانة بشأن كيفية ضمان معالجة أهداف توافق آراء ساو باولو المتصلة بهذا الموضوع.
    An important development relating to resources was the encouraging response from an increasing number of donors to find ways to ensure a stable and predictable basis for the financing of UNCTAD's technical cooperation activities. UN وحدث تطور هام يتصل بالموارد هو الرد المشجع من قبل عدد متزايد من المانحين بحثاً عن سبل لضمان وجود أساس مستقر ويمكن التنبؤ به لتمويل أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    One focus of UNCTAD's technical cooperation activities will be Aid for Trade. UN 30- ومن أحد المجالات التي ستركز عليها أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني المعونة من أجل التجارة.
    A major share of UNCTAD's technical cooperation activity for LDCs is related to the implementation of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance, focusing in particular on capacity-building activities. UN 18- ويتعلق شطر هام من أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً بتنفيذ " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة " ، والتركيز بشكل خاص على أنشطة بناء القدرات.
    Implementation of these provisions requires further consolidation of the efforts and measures that have been introduced in the past few years in the management of UNCTAD's technical cooperation. UN ويتطلب تنفيذ هذه الأحكام مزيداً من النظر في الجهود التي بذلت والتدابير التي اتخذت في السنوات القليلة الماضية في مجال إدارة التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد.
    The Strategy on technical cooperation should be reviewed to ensure that it is fully adapted to the operational realities of UNCTAD's technical cooperation and better positioned externally; UN :: ينبغي استعراض استراتيجيات التعاون التقني لضمان تكيفها بالكامل مع الواقع العملي للتعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد ولتحسين مكانة الأونكتاد خارجياً؛
    Trends in mobilization of UNCTAD's technical cooperation, by source of funds, 1972 - 2007 UN الرسم البياني ٢- الاتجاهات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد
    The representative of Ethiopia underlined the usefulness of UNCTAD's technical cooperation to beneficiaries. UN 20- وأبرز ممثل إثيوبيا جدوى التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد للمستفيدين.
    Given the great potential of UNCTAD's technical cooperation regarding ICTs and ebusiness, China urged donor countries to increase their inputs in this area. UN ونظراً إلى أن التعاون التقني الذي يوفره الأونكتاد في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ينطوي على إمكانات عظيمة، فإن الصين تحث البلدان المانحة على زيادة إسهاماتها في هذا المجال.
    The least developed countries accounted for 37 per cent of the total delivery of UNCTAD's technical cooperation. UN واستأثرت أقل البلدان نمواً بنسبة 37 في المائة من إجمالي ما تقدمه الأونكتاد من تعاون تقني.
    At the Working Party's forty-third session in 2004, members agreed to an in-depth evaluation of UNCTAD's technical cooperation programme on accession to the World Trade Organization for discussion at the forty-seventh session in September 2006 dealing with technical cooperation activities. UN 1- في الدورة الثالثة والأربعين للفرقة العاملة المعقودة في عام 2004، اتفق الأعضاء على إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المتعلق بالتعاون التقني بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بغية مناقشته في الدورة السابعة والأربعين في أيلول/سبتمبر 2006 التي ستتناول أنشطة التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more