"of unicef to" - Translation from English to Arabic

    • اليونيسيف على
        
    • اليونيسيف في
        
    • اليونيسيف الرامية إلى
        
    • اليونيسيف إلى
        
    • لليونيسيف أن
        
    • اليونيسيف من أجل
        
    • اليونيسيف أمام
        
    • لليونيسيف إلى
        
    • لليونيسيف على أن
        
    • منظمة الأمم المتحدة للطفولة في
        
    • لليونيسيف في
        
    • اليونيسيف إزاء
        
    • اليونيسيف بتحقيق
        
    • اليونيسيف بالعمل على أن
        
    • اليونيسيف بالمساهمة
        
    She noted that the ability of UNICEF to work effectively with national Governments and other partners depended on donors' contributions. UN وأشارت إلى أنّ قدرة اليونيسيف على العمل الفعال مع الحكومات الوطنية وغيرها من الشركاء اعتمدت على مساهمات الجهات المانحة.
    If such a trend continues in 2011, it will hinder the ability of UNICEF to deliver results for children. UN وإذا استمر هذا الاتجاه في عام 2011، فإنه سوف يعوق قدرة اليونيسيف على تحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Oral report on the contribution of UNICEF to capacity development UN تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات
    Another delegation welcomed the contribution of UNICEF to the working group of the Chief Executives Board for Coordination and said that harmonization efforts among the agencies should also include a focus on aid effectiveness. UN ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة.
    The capacity of UNICEF to respond effectively to emergencies UN قدرة اليونيسيف على الاستجابة الفعالة في حالات الطوارئ
    The high vacancy rates could adversely affect the capacity of UNICEF to implement the planned activities. UN إن ارتفاع معدلات الشواغر يمكن أن يؤثر سلبا على قدرة اليونيسيف على تنفيذ الأنشطة المزمع تنفيذها.
    She noted that the ability of UNICEF to work effectively with national Governments and other partners depended on the contributions of donors. UN وأشارت إلى أن قدرة اليونيسيف على العمل بفعالية مع الحكومات الوطنية وغيرها من الشركاء تتوقف على تبرعات الجهات المانحة.
    Success will be contingent on the continued ability of UNICEF to assess its performance in becoming a champion for gender equality, as outlined in its Mission Statement, and to strategically address the recognized challenges. UN وسيتوقف تحقيق النجاح على استمرار قدرة اليونيسيف على تقييم أدائها في أن تصبح من مناصري المساواة بين الجنسين، كما هو موضح في بيان مهمتها، وعلى معالجة التحديات المحدَّدة بشكل استراتيجي.
    The ability of UNICEF to deliver results at the country-office level requires a devolved organizational design, accompanied by appropriate accountabilities and governance. UN وتتطلب قدرة اليونيسيف على تحقيق نتائج على صعيد المكاتب القطرية تصميما يسمح بتفويض السلطات تنظيميا، مصحوبا بأطر ملائمة للمساءلة والحوكمة.
    The ability of UNICEF to respond to critical needs and support a large network of non-governmental and community-based organizations was severely affected. UN وتأثرت بشدة قدرة اليونيسيف على تلبية الاحتياجات الملحة وعلى دعم شبكة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية.
    Several delegations also stressed the importance of the timely support of UNICEF to implementing the country's new law on adoptions. UN وأكدت وفود عدة أيضا على أهمية الدعم من اليونيسيف في التوقيت المناسب لتنفيذ القانون الجديد بشأن التبني.
    Regional thematic evaluation of the contribution of UNICEF to child care system reform in Central Asia UN التقييم المواضيعي الإقليمي لمساهمة اليونيسيف في إصلاح نظام رعاية الطفل في وسط آسيا
    In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. UN وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات.
    Contribution of UNICEF to the New Partnership for Africa's Development UN مساهمة اليونيسيف في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Contribution of UNICEF to the New Partnership for Africa's Development UN مساهمة اليونيسيف في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    33. Delegations praised the efforts of UNICEF to clarify and strengthen its approach to partnerships. UN 33 - وأثنت الوفود على جهود اليونيسيف الرامية إلى توضيح وتعزيز نهجها إزاء الشراكات.
    This creates the basis for oversight reporting of UNICEF to its key stakeholders as part of its accountability system. UN وهذا يوفر الأساس لتقديم تقارير الرقابة من اليونيسيف إلى أصحاب المصلحة الرئيسيين كجزء من نظام المساءلة الذي تأخذ به.
    The Executive Board delegation requested the Executive Director of UNICEF to consider enhancing the staffing and financial resources of the country office to place it on par with those in countries with similarly dire challenges. UN وطلب وفد المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن ينظر في تعزيز مستوى ملاك الموظفين والموارد المالية للمكتب القطري ليتساوى مع المستويات في المكاتب الموجودة في بلدان تواجه تحديات عصيبة مماثلة.
    Several delegations commended the JIU process and the efforts of UNICEF to apply the recommendations of the reports. UN وأشادت عدة وفود بإجراءات وحدة التفتيش المشتركة وجهود اليونيسيف من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير.
    4. Underscores the importance of enhanced results-based management for the accountability of UNICEF to States Members of the United Nations; UN 4 - يؤكد أهمية تعزيز الإدارة القائمة على النتائج لأغراض مساءلة اليونيسيف أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛
    It also invited the Executive Director of UNICEF to mainstream the implementation of the Programme of Action in UNICEF activities. UN كما دعا المدير التنفيذي لليونيسيف إلى إدماج تنفيذ برنامج العمل ضمن أنشطة اليونيسيف.
    6. Recalling its decision 2008/4, urges the Evaluation Office of UNICEF to submit to the Executive Board a biennial workplan for information at its second regular session in 2009, while bearing in mind the importance of clear linkages between its programme of work and UNICEF's strategic frameworks; UN 6 -وإذ يشير إلى مقرره 2008/4، يحث مكتب التقييم التابع لليونيسيف على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي خطة عمل مدتها سنتان ليطلع عليها في دورته العادية الثانية في عام 2009، مع مراعاة أهمية ربط صلات واضحة بين برنامج عمله والأطر الاستراتيجية لليونيسيف؛
    The Executive Board of UNICEF will hold an informal consultation on " Oral report background note - - The approach of UNICEF to capacity development " on Thursday, 21 October 2010, from 3 to 5 p.m. in Conference Room 6 (NLB). UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورة غير رسمية بشأن " مذكرة معلومات أساسية لتقرير شفوي - نهج منظمة الأمم المتحدة للطفولة في تنمية القدرات " ، يوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    These discussions are increasingly focusing on the strategic contributions of UNICEF to the Millennium Development Goals; the need to obtain regular resources contributions to strengthen the core capacity of UNICEF to support national priorities over the medium term; and flexible, thematic contributions which do not entail high transaction costs. UN ويزداد تركيز هذه المناقشات على المساهمات الاستراتيجية لليونيسيف في الأهداف الإنمائية للألفية واقتضاء الحصول على مساهمات للموارد العادية لتعزيز قدرات اليونيسيف الأساسية من أجل دعم الأولويات الوطنية في المدى المتوسط والمساهمات المرنة والمواضيعية التي لا تترتب عنها تكاليف مرتفعة في المعاملات.
    The strategic plan should provide more information on the approach of UNICEF to risk and the risk management strategy, including cooperation with other United Nations agencies. UN ونودي أيضاً إلى ضرورة أن توفر الخطة الاستراتيجية مزيداً من المعلومات بشأن نهج اليونيسيف إزاء المخاطر واستراتيجية إدارة المخاطر، بما في ذلك تعاونها مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة.
    88. The commitment of UNICEF to equity aims at narrowing the gaps that keep back deprived and marginalized populations. UN 88 - ويرمي التزام اليونيسيف بتحقيق العدالة إلى تضييق الفجوات التي تجعل السكان المهمشين والمحرومين يتخلفون عن الركب.
    32. Also speaking on behalf of the Secretariat, Ms. Gunilla Olsson, Director of the Division of Governance, United Nations and Multilateral Affairs, emphasized the commitment of UNICEF to a more relevant, effective, efficient and transparent United Nations system. UN 32 - وشددت السيدة غونيلا أولسن، مديرة شعبة الحوكمة وشؤون الأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التي تحدثت أيضا باسم الأمانة العامة، على التزام اليونيسيف بالعمل على أن تكون منظومة الأمم المتحدة أكثر ملاءمة وفعالية وكفاءة وشفافية.
    1. Recognizes the commitment of UNICEF to making an effective contribution to a number of reform initiatives, including the reform programme of the Secretary-General, as endorsed by the General Assembly, and the provisions of the triennial comprehensive policy review as set out in General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 1 - يسلم بالتزام اليونيسيف بالمساهمة مساهمة فعالة في عدد من المبادرات الإصلاحية، بما في ذلك برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام في صيغته التي أيدتها الجمعية العامة للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more