"of united nations peacekeeping personnel" - Translation from English to Arabic

    • أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • أفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • صفوف حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • أفراد الأمم المتحدة العاملين في حفظ السلام
        
    • موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
        
    • موظفي حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام
        
    The work of the verification commission will be complemented by the regular monitoring activities of United Nations peacekeeping personnel. UN وسيجري إكمال عمل لجنة التحقق بأنشطة الرصد العادية التي يضطلع بها أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويتحمل المديرون والقادة على جميع المستويات في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة مسؤولية منع أي سوء للسلوك من قِبل أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة والمحافظة على انضباطهم.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويتحمل المديرون والقادة، على جميع المستويات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مسؤولية منع أي فعل سوء سلوك من قِبل أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة والمحافظة على انضباطهم.
    The same standards of conduct must be applied to all categories of United Nations peacekeeping personnel UN ومن الواجب تطبيق معايير السلوك نفسها على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Fifthly, we reiterate our full support for all efforts and measures aimed at promoting the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN خامسا، نكرر دعمنا التام لكل الجهود والتدابير الهادفة إلى النهوض بسلامة وأمن أفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    58. The Special Committee re-emphasizes the principle that the same standards of conduct must be applied without exception to all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 58 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ انطباق نفس معايير السلوك دون استثناء على جميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The Special Committee re-emphasizes the principle that the same standards of conduct must be applied to all categories of United Nations peacekeeping personnel without exception. UN وتؤكد اللجنة من جديد على المبدأ القائم على أن تطبق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة دون استثناء.
    Carry out a comprehensive review of the welfare and recreation needs for all categories of United Nations peacekeeping personnel UN 22 - إجراء استعراض شامل للاحتياجات في مجال الترفيه والاستجمام لجميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
    The Special Committee underlines that the safety and security of United Nations peacekeeping personnel are also the responsibility of host countries to such peacekeeping operations. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أن المسؤولية عن سلامة وأمن أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة تقع أيضا على كاهل البلدان المضيفة لعمليات حفظ السلام تلك.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The Special Committee underlines that the safety and security of United Nations peacekeeping personnel are also the responsibility of host countries to such peacekeeping operations. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على أن سلامة وأمن أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة تقع على كاهل البلدان المضيفة لعمليات حفظ السلام تلك.
    The Special Committee emphasizes that misconduct is unacceptable and has a detrimental effect on the fulfilment of mandates, in particular in the relations of United Nations peacekeeping personnel with the population of host countries. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أن سوء السلوك غير مقبول ويضر بالوفاء بالولايات، ولا سيما في العلاقة بين أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة ومواطني البلدان المضيفة.
    To this end, full consideration must be given to efficient and effective employment of United Nations peacekeeping personnel in peacekeeping operations and management structures and methods. UN ولهذه الغاية، يجب أن تراعى تماما كفاءة وفعالية استخدام أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام وكفاءة وفعالية استخدام هياكلها وأساليب إدارتها.
    3. The Situation Centre of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security briefed the Special Committee on security of United Nations peacekeeping personnel in the field. UN 3 - وقدم مركز العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة إلى اللجنة الخاصة عن أمن أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان.
    The Special Committee re-emphasizes the principle that the same standards of conduct must be applied to all categories of United Nations peacekeeping personnel without exception. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ وجوب انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام دون استثناء.
    The Special Committee re-emphasizes the principle that the same standards of conduct must be applied to all categories of United Nations peacekeeping personnel without exception. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ وجوب انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام دون استثناء.
    6. Liaise with all investigative entities on misconduct allegations and cases involving all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 6 - إقامة اتصال مع كيانات التحقيق بشأن مزاعم وقضايا سوء سلوك التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع فئاتهم.
    It condemns in the strongest terms the killing of United Nations peacekeeping personnel in several missions and recognizes that those continuous attacks and other acts of violence against United Nations peacekeeping personnel constitute a major challenge to United Nations field operations. UN وتدين اللجنة الخاصة بأشد عبارات الإدانة قتل أفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في العديد من البعثات، وتُسلّم بأن تلك الهجمات وغيرها من أعمال العنف المستمرة ضد أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة تشكل تحديا رئيسيا لعمليات الأمم المتحدة في الميدان.
    The Special Committee continues to express its concern at the overall low proportion of women in all categories, at all levels of United Nations peacekeeping personnel at Headquarters and in the field. UN وتواصل الإعراب عن قلقها بسبب قلة نسبة النساء عموما في جميع فئات ومستويات موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام في المقر وفي الميدان.
    That transpired at a time when the total number of United Nations peacekeeping personnel in the field was close to an unprecedented peak and continuing to rise in the face of additional and expanded peacekeeping responsibilities. UN وقد تم هذا في وقت اقترب فيه العدد الإجمالي لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان من بلوغ ذروة غير مسبوقة وما برح في ازدياد في مواجهة المزيد من المسؤوليات الموسعة في مجال حفظ السلام.
    In particular, they expressed concern at the increased number of fatalities of United Nations peacekeeping personnel in 2006 that were due to illness, and reiterated the need for an analysis of casualties including those related to medical conditions. UN وأعربوا بوجه خاص عن القلق إزاء ازدياد عدد الوفيات في صفوف حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في عام 2006 بسبب المرض، كما كرروا تأكيد الحاجة إلى إجراء تحليل للإصابات، بما في ذلك الحالات المتعلقة بالظروف الطبية.
    The presence of such actors poses serious risks for the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN ويشكل وجود هذه الجهات الفاعلة مخاطر بالغة تهدد سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة العاملين في حفظ السلام.
    We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN ونكرر تأكيد تأييدنا القوي لجميع التدابير المتخذة لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بشكل فعال.
    My Adviser has initiated informal consultations with troop- and police-contributing countries on the handling of cases of misconduct on the part of United Nations peacekeeping personnel, in lieu of the request by the Special Committee to convene a meeting with troop- and police-contributing countries to develop a common understanding and agreed procedures to handle cases of alleged misconduct by United Nations peacekeeping personnel. UN وقد شرع مستشاري في مشاورات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن معالجة حالات سوء تصرف موظفي حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، وذلك بدلا من طلب اللجنة الخاصة عقد اجتماع للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة لبلورة تصور مشترك وإجراءات متفق عليها لمعالجة حالات سوء التصرف التي يدعى أن موظفي حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة قد اقترفوها.
    A more integrated approach must be taken to develop training and equipment of United Nations peacekeeping personnel. UN ويجب أن يتخذ نهج أكثر تكاملا لتطوير تدريب ومعدات أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more