"of unpa" - Translation from English to Arabic

    • إدارة بريد اﻷمم المتحدة
        
    • ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة
        
    • لادارة بريد اﻷمم المتحدة
        
    • إدارة البريد
        
    • بريد اﻷمم المتحدة مركزيا
        
    • في مكتب بريد اﻷمم المتحدة
        
    • ﻹدارة البريد
        
    • من المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة
        
    • للمنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة
        
    Subsequently, greater centralization was introduced in the management of UNPA Geneva and Vienna under the European Office. UN ومن ثم أدخل قدر أكبر من المركزية في إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا في إطار المكتب اﻷوروبي.
    Subsequently, greater centralization was introduced in the management of UNPA Geneva and Vienna under the European Office. UN ومن ثم أدخل قدر أكبر من المركزية في إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا في إطار المكتب اﻷوروبي.
    The full business plan provided a blueprint for the operation and development of UNPA into the year 2000 and established a review mechanism for achieving specific goals and targets. UN وتضمنت خطة اﻷعمال التجارية الكاملة برنامجا لتشغيل إدارة بريد اﻷمم المتحدة وتطويرها تحسبا للعام ٢٠٠٠ وأنشأت آلية استعراض لبلوغ أهداف وغايات محددة.
    In addition, the Division is responsible for the day-to-day administration and management of UNPA at Vienna. UN وعلاوة على ذلك فإن الشعبة مسؤولة عن اﻹدارة والتنظيم اليومي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Following a comprehensive review of UNPA operations in 1996, the Service has developed a business plan to take into account changes in the philatelic market. UN وعقب إجراء استعراض شامل ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة عام ١٩٩٦، وضعت الدائرة خطة أعمال لتأخذ في حسابها ما طرأ من تغيرات في سوق مواد هواة جمع الطوابع.
    IS3 It is proposed to establish a European Office at Vienna to coordinate the activities of the Geneva and Vienna Offices of UNPA. UN ب إ٣-٢٥ يقترح إنشاء مكتب أوروبي في فيينا لتنسيق أنشطة مكتبي جنيف وفيينا التابعين لادارة بريد اﻷمم المتحدة.
    The resource growth of $247,500 is attributable mainly to the redeployment of resources from UNPA Geneva arising from the centralization of management of UNPA in the European Office. UN ويعزى النمو في الموارد البالغ ٥٠٠ ٢٤٧ دولار في المقام اﻷول الى نقل موارد من إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف نتيجة لتجميع المهام اﻹدارية المتعلقة بإدارة بريد اﻷمم المتحدة مركزيا في المكتب اﻷوروبي.
    The resource growth of $247,500 is attributable mainly to the redeployment of resources from UNPA Geneva arising from the centralization of management of UNPA in the European Office. UN ويعزى النمو في الموارد البالغ ٥٠٠ ٢٤٧ دولار في المقام اﻷول الى نقل موارد من إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف نتيجة لتجميع المهام اﻹدارية المتعلقة بإدارة بريد اﻷمم المتحدة مركزيا في المكتب اﻷوروبي.
    The implementation of a new computerized system at UNPA, Geneva, and UNPA, Vienna, requires implementation of the second phase of reorganization of UNPA, which involves the combination of the main stocks and all order preparation and filling and other related functions of the two offices. UN ومن شأن تنفيذ نظام محوسب جديد في مكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة أن يستلزم تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة تنظيم إدارة بريد اﻷمم المتحدة وتجميع المخزونات الرئيسية وكل عمليات إعداد الطلبات وتلبيتها وسائر المهام ذات الصلة المنوطة بالمكتبين.
    The implementation of a new computerized system at UNPA, Geneva, and UNPA, Vienna, requires implementation of the second phase of reorganization of UNPA, which involves the combination of the main stocks and all order preparation and filling and other related functions of the two offices. UN ومن شأن تنفيذ نظام محوسب جديد في مكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة أن يستلزم تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة تنظيم إدارة بريد اﻷمم المتحدة وتجميع المخزونات الرئيسية وكل عمليات إعداد الطلبات وتلبيتها وسائر المهام ذات الصلة المنوطة بالمكتبين.
    17. Mr. FARID (Saudi Arabia) said that cost sharing was of central importance in considering the role and value of UNPA. UN ١٧ - السيد فريد )المملكة العربية السعودية(: قال إن تقاسم التكاليف عند النظر في دور إدارة بريد اﻷمم المتحدة وقيمتها.
    4. The Office of Internal Oversight Services conducted an audit of UNPA during the period from April 1995 to January 1996. UN ٤ - وقد أجرى مكتب المراقبة الداخلية مراجعة لحسابات إدارة بريد اﻷمم المتحدة خلال الفترة من نيسان/أبريل ١٩٩٥ إلى كانون الثاني/يناير١٩٩٦.
    IS3.13 In view of the special relationships of UNPA with the national postal administrations of Member States, it is proposed to continue exploring during the biennium 1998-1999 the possibility of greater cooperation, in particular with respect to the availability of United Nations philatelic material through commercial outlets of national postal administrations. UN ب إ ٣-٣١ ونظرا للعلاقات الخاصة التي تربط إدارة بريد اﻷمم المتحدة بإدارات البريد الوطنية للدول اﻷعضاء، فإنه يقترح مواصلة تقصي إمكانية زيادة التعاون خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، ولا سيما فيما يتعلق بتوافر مواد لهواة جمع طوابع اﻷمم المتحدة من خلال المنافذ التجارية ﻹدارات البريد الوطنية.
    Following a comprehensive review of UNPA operations in 1996, the Service has developed a business plan to take into account changes in the philatelic market. UN وعقب إجراء استعراض شامل ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة عام ٦٩٩١، وضعت الدائرة خطة أعمال لتأخذ في حسابها ما طرأ من تغيرات في سوق مواد هواة جمع الطوابع.
    In the latter part of 1996, a comprehensive review of UNPA took place and a business plan was developed to take into account changes in the philatelic market. UN وفي الجزء اﻷخير من عام ٦٩٩١، تم إجراء استعراض شامل ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة ووضعت خطة أعمال لتأخذ في حسابها ما طرأ من تغيرات في سوق مواد هواة جمع الطوابع.
    In the latter part of 1996, a comprehensive review of UNPA took place and a business plan was developed to take into account changes in the philatelic market. UN وفي الجزء اﻷخير من عام ٦٩٩١، تم إجراء استعراض شامل ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة ووضعت خطة أعمال لتأخذ في حسابها ما طرأ من تغيرات في سوق مواد هواة جمع الطوابع.
    IS3.32 In the review of UNPA carried out in 1996, careful consideration was given to provision of the same or better quality of service to customers while at the same time ensuring maximum workload with minimum manpower and the least possible cost. UN ب إ ٣-٣٢ في الاستعراض الذي أجري لادارة بريد اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦، جرى النظر بتأني في مسألة تقديم خدمة على نفس الجودة أو أفضل الى العملاء وفي الوقت نفسه ضمان تأدية أقصى عبء للعمل بأقل عدد ممكن من القوة العاملة وبأقل تكلفة ممكنة.
    Likewise, all activities will be directed by the Headquarters office of UNPA. UN وبالمثل، فسيوجه مكتب إدارة البريد بالمقر جميع الأنشطة.
    IS3.29 Requirements ($1,003,000) are estimated for general temporary assistance, to provide for the employment of hourly paid workers owing to the cyclical nature of the work of UNPA. UN ب إ ٣-٢٩ من شأن الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٠٠٣ ١ دولار( للمساعدة المؤقتة العامة، أن تغطي تكاليف توظيف العاملين الذين يتقاضون أجورهم بالساعة بسبب الطابع الدوري للعمل في مكتب بريد اﻷمم المتحدة.
    While the gross receipts of UNPA decreased by $5.6 million, total expenditure increased by $0.8 million. UN وبينما انخفضت المتحصلات اﻹجمالية ﻹدارة البريد بمبلغ ٦,٥ ملايين دولار زادت النفقات الكلية بمبلغ ٨,٠ من المليون دولار.
    Some 28,000 Croats are estimated to have remained in the areas, and approximately 5,000 Serbs live in the Croatian-administered section of UNPA Sector West. UN ويقدر أن هناك ٠٠٠ ٢٨ من الكروات بقوا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، وأن نحو ٥٠٠ من الصرب يعيشون في الجزء الذي تديره كرواتيا من القطاع الغربي من المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    A large number of inhabitants of UNPA Sector North are displaced persons and refugees. UN ويشكل المشردون واللاجئون عدداً كبيراً من سكان القطاع الشمالي للمنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more