"of video" - Translation from English to Arabic

    • الفيديو
        
    • بالفيديو
        
    • فيديو
        
    • المرئي
        
    • المرئية
        
    • الفيديوي
        
    • للفيديو
        
    • الفيديوية
        
    • سمعية بصرية
        
    • من الفيديوهات
        
    • مصورة
        
    Instead of video games, they have weird free newspapers. Open Subtitles بدلاً من ألعاب الفيديو يقدمون صحفاً غريبة مجانية
    He's been off of video games for almost 27 minutes. Open Subtitles فكرتي لم يلعب باألعاب الفيديو منذ 27 دقيقة تقريبًا
    A wide-area network will be designed and installed to enable the transfer of video images and access authorizations between duty stations. UN وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل.
    Support and maintenance of video surveillance of Base premises and holdings UN دعم وصيانة نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل والتخزين بقاعدة اللوجستيات
    The Act also allows for the admissibility of video recorded evidence on the part of minors. UN ويسمح هذا القانون أيضاً بقبول الأدلة المسجلة بالفيديو فيما يخص القصّر.
    They're denying payment because of video evidence of your experiment. Open Subtitles إنهم يمتنعون عن الدفع بسبب أدلة فيديو تصور تجربتك
    However, a thorough inventory of all the video materials revealed that the total number of video recordings produced amounted to 45,000 hours. UN غير أن الجرد الشامل لكل مواد الفيديو أوضح أن العدد الكلي لساعات تسجيلات الفيديو التي تم إنتاجها يصل إلى 000 45 ساعة.
    The incumbent will be responsible for the preparation and maintenance of video room facilities in accordance with set standards. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إعداد وصيانة مرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بغرفة الفيديو وفقا للمعايير الموضوعة.
    The use of video monitors in the interpreters’ booths was discarded because they produce fan noise and heat. UN وعُدل عن استخدام شاشات الفيديو في كبائن المترجمين بسبب ماتصدره مراوحها من الضجة والحرارة.
    Reports have also been received concerning the confiscation of video and film material. UN كما تلقى المقرر الخاص تقارير بشأن مصادرة مواد الفيديو واﻷفلام.
    The ISDN lines used for the transmission of video signals require further attention. UN بيد أن خطوط الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة التي استخدمت في نقل إشارات الفيديو تستدعي مزيدا من الاهتمام.
    The exchange of video materials has also made possible ad hoc co-productions with national news organizations. UN ومكّن تبادل مواد الفيديو كذلك من تحقيق إنتاج مشترك خاص في عدد من الحالات مع وكالات الأنباء الوطنية.
    The status of video clubs and the protection of foreign films from film piracy are regulated as well. UN كما ينظَّم مركز نوادي الفيديو وحماية الأفلام الأجنبية من قرصنة الأفلام.
    A wide area network will be designed and installed to enable the transfer of video images and access authorizations between duty stations. UN وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل.
    :: Operation of video surveillance of UNLB premises UN :: تشغيل نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل بقاعدة اللوجستيات
    The Committee requests that the problem of video communication between the two Tribunals and with Headquarters be resolved as a matter of utmost priority. UN وتطلب اللجنة أن تسوي مشكلة الاتصال بالفيديو بين المحكمتين ومع المقر بوصفها مسألة ذات أولوية قصوى.
    He recommends that the Government give serious consideration to the possibility of introducing a system of video recording of interrogations. UN ويوصي بأن تولي الحكومة اهتماماً جدياً ﻹمكانية وضع نظام لتسجيل الاستجوابات بالفيديو.
    :: Support and maintenance of video surveillance of Base premises and holdings UN دعم وصيانة نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل بالقاعدة ومخزوناتها
    The Secretary-General acknowledges with appreciation the donations of video and audio tapes from the following: UN يعرب اﻷمين العام عن شكره، مع التقدير، للجهات التالية التي قدمت شرائط فيديو وشرائط سمعية:
    Some experts shared their experiences in their countries to illustrate the utility of video links. UN وتقاسم بعض الخبراء الخبرات المكتسبة في بلدانهم لتوضيح فائدة الاتصال المرئي.
    Number of video productions broadcast in mainstream media, and publications produced and distributed to target audiences UN عدد الإصدارات المرئية المذاعة في وسائط الإعلام الرئيسية والمنشورات المنتَجة والموزعة على الجماهير المستهدفة
    Therefore, the project on the development of video monitoring and a distant Earth observation system is the central project of the Moldovan microsatellite programme. UN وعليه فإن المشروع المعني بتطوير نظام الرصد الفيديوي ورصد الأرض عن بُعد هو المشروع الرئيسي في البرنامج المولدوفي لتطوير الساتل الميكروي.
    I can use the adjoining frames of video to create a re-pixelated composite image. Open Subtitles يمكنني استخدام إلاطارات المحاذية للفيديو لإنشاء صورة مجمعة ذات تمويه معاد
    Increased use of video conferences and travel forecasting tools. UN زيادة استخدام المؤتمرات الفيديوية وأدوات التنبؤ بالسفر
    The pervasive allegations of harassment and intimidation of lawyers and of the accused himself during police interrogations in the Holding Centres in Northern Ireland has led many commentators to call for the installation of video or audio/video recording of interrogations. UN ٦٥- لقد أدت الادعاءات الكثيرة بحصول مضايقات وترهيب للمحامين وللمتهمين أنفسهم إبان عمليات الاستجواب من قبل الشرطة في مراكز الاعتقال في ايرلندا الشمالية إلى قيام العديد من المعلقين بالدعوة إلى توفير وسائل بصرية أو سمعية بصرية لتسجيل هذه الاستجوابات.
    We still got a lot of video to go through. Open Subtitles مازال لدينا الكثير من الفيديوهات للمرور بها
    To expand the reach of video messages of the Secretary-General on major United Nations issues, United Nations Television incorporated relevant footage from the field. UN ومن أجل توسيع قاعدة مشاهدي رسائل الفيديو للأمين العام بشأن قضايا الأمم المتحدة الكبرى، قام تلفزيون الأمم المتحدة بإدماج لقطات مصورة من الميدان في تلك الرسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more