Presentation by NGOs and exchange of views with Parties and observers | UN | عرض تقدمه المنظمات غير الحكومية وتبادل الآراء مع الأطراف والمراقِبين |
I am particularly interested in a direct exchange of views with the groups and would gladly accept invitations to come to them. | UN | وإنني مهتم بصفة خاصة بإجراء تبادل مباشر في الآراء مع الأفرقة وسيكون من دواعي سروري أن أقبل دعوات الالتقاء بهم. |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك، |
We particularly welcome the idea of organizing an exchange of views with the Department of Political Affairs. | UN | ونحن نرحب بصورة خاصة بفكرة تنظيم عملية تبادل للآراء مع إدارة الشؤون السياسية. |
It also calls for their participation in an exchange of views with Council members in informal dialogue. | UN | وتطالب المذكرة أيضا بمشاركتهم في تبادل للآراء مع أعضاء المجلس في حوار غير رسمي. |
The panellists had an exchange of views with delegations and replied to questions raised. | UN | وتبادل أعضاء الفريق وجهات النظر مع الوفود وأجابوا عن الأسئلة المطروحة. |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجددا على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
Committee members subsequently engaged in an exchange of views with the representatives of the organization. | UN | وتبادل أعضاء اللجنة بعد ذلك الآراء مع ممثلي المنظمة. |
The thematic discussions and the exchange of views with experts have benefited the Council's work. | UN | وعادت حلقات النقاش المواضيعية وتبادل الآراء مع الخبراء بالفائدة على المجلس في عمله. |
Mandate holders held exchanges of views with the High Commissioner, the President of the Council and members of the Bureau, and with the former Council President. | UN | وتبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ورئيس المجلس وأعضاء مكتب المجلس، ومع الرئيس السابق للمجلس. |
The members of the Working Group also had informal exchanges of views with the President, Registrar and members of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. | UN | كما أجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون وكاتبها وأعضاء لجنتها الإدارية. |
The Steering Group engaged in a direct and open exchange of views with the representatives of the Group of Experts. | UN | وأجرى الفريق التوجيهي تبادلا مباشرا ومفتوحا للآراء مع ممثلي فريق الخبراء. |
" The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. | UN | وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
The Commission finds this ongoing exchange of views with the Court very useful and rewarding. | UN | وترى اللجنة في هذا التبادل المستمر للآراء مع المحكمـة فائـدة جمة. |
The Committee also had an informal exchange of views with representatives of UNOPS. | UN | وأجرت اللجنة أيضا تبادلا غير رسمي للآراء مع ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Exchange of views with the Secretary-General of the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | تبادل للآراء مع الأمين العام لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
The Bureau was encouraged by the exchange of views with the members of the European Union, as well as by the growing understanding between the two sides. | UN | وقد تشجع المكتب لتبادل وجهات النظر مع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، وكذلك بازدياد التفاهم بين الطرفين. |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكّد عزمه على مواصلة التشاور وتبادل وجهات النظر مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات العلاقة المشتركة ، |
We look forward to the Security Council's in-depth exchange of views with the AU on certain questions. | UN | ونتطلع إلى قيام مجلس الأمن بتبادل متعمق لوجهات النظر مع الاتحاد الأفريقي بشأن بعض المسائل. |
Each presentation will be followed by an exchange of views with delegations on the contents of the presentations. | UN | وسيتبع كل عرض تبادل آراء مع الوفود بشأن مضمون العروض. |
The deliberations highlighted the existence of a growing convergence of views with respect to steps to be taken to promote dialogue and reconciliation, find a solution to the problem faced in the city of Kidal, organize credible elections and revamp development efforts. | UN | وأبرزت المداولات وجود اتفاق متنام في الآراء فيما يتعلق بالخطوات اللازم اتخاذها لتعزيز الحوار والمصالحة، وإيجاد حل للمشكل القائم في مدينة كيدال، وتنظيم انتخابات ذات مصداقية، وإنعاش الجهود الإنمائية. |
" The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. | UN | " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الاجتماع. |
The planned exchange of views with the new President of the Council could not be held because the Council was in session. | UN | ولم يتسن إجراء تبادل الآراء الذي كان مقرراً إجراؤه مع رئيس المجلس لأن المجلس كان مجتمعاً. |
The members of the Council expressed their appreciation to the Secretary-General for his initiative in briefing the Council and had an exchange of views with him. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للأمين العام لمبادرته بتقديم إحاطة إلى المجالس وتبادلوا الآراء معه. |
92. During the 105th session, Ms. Jannie Lasimbang, a member of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, briefed and had an exchange of views with the Committee on the work of this body. | UN | 92- وخلال الدورة 105، أطلعت السيدة جاني لاسيمبانغ، عضو آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، اللجنة على عمل هذه الهيئة وتبادلت الآراء معها. |
The Council members engaged in an exchange of views with them. | UN | وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر معهم. |
" The members of the Council had a constructive exchange of views with the potential troop and civilian police-contributing countries. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للرأي مع البلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد للشرطة المدنية " . |
The Council members engaged in an exchange of views with them. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء معهم. |
The Council had a useful exchange of views with Mr. Mandela on the Burundi peace process and issues relating to the implementation of the peace agreement. | UN | وجرى تبادل مفيد للآراء بين المجلس والسيد مانديلا بشأن عملية السلام في بوروندي والمواضيع المتعلقة بتنفيذ اتفاق السلام. |