"of weird" - Translation from English to Arabic

    • من الغريب
        
    • من الغرابة
        
    • غريب بعض
        
    • من غريب
        
    • غريباً بعض
        
    • غريب من
        
    • بالغرابة
        
    • غريب في
        
    • الوضع غريب
        
    • غريبي
        
    I guess it's kind of weird there's pepperoni in the shumai. Open Subtitles اظن أنه من الغريب أن يضعون البيبروني على الـ شوماي
    Kind of weird they showed Flight 93 on Flight 93. Open Subtitles من الغريب أنهم أظهروا الرحلة 93 على الطائرة 93
    I guess it just felt kind of weird to censor myself. Open Subtitles اعتقدت أنه من الغرابة أن أمنع نفسي من قولها.
    Well, tell you the truth, it was kind of weird. Open Subtitles لأكون صريحاً معك كان أمره غريب بعض الشيء
    It feels kind of weird selling any of his stuff. Open Subtitles تشعر أنها نوع من غريب بيع أي من الأشياء.
    It looks kind of weird without all the dead bodies, doesn't it? Open Subtitles يبدو الحائط غريباً بعض الشيء دون تلك الجثث المعلّقة، أليس كذلك؟
    They had to put some kind of weird fluid into his spine. Open Subtitles كان يجب عليهم وضع نوع غريب من السوائل فى عموده الفقرى
    Yeah, my stomach's just been kind of weird lately. Open Subtitles نعم، كانت معدتي تشعرني بالغرابة في الآونة الأخيرة
    Kind of weird that a dead person used to live here. Open Subtitles هذا المنزل يزعجني أعلم ذلك، من الغريب أنه شخص ميت كان يعيش هنا
    It is kind of weird that you have to just stand there and listen to me. Open Subtitles أجده من الغريب أن تقفي هكذا وتستمعي إليّ. صحيح، سيدتي.
    It was kind of weird because it wasn't actually on the market. Open Subtitles كان من الغريب أنه لم يكن موجودا في السوق
    Feel kind of weird asking her something like that, especially when it's gonna get her friends in trouble. Open Subtitles ، من الغريب أن أسألها شيئاً كهذا . خصوصاً حينما سيسبب لأصدقائها المتاعب
    It's kind of weird for honeymooners to check out without this. Open Subtitles أجل , من الغريب أن يغادر العرسان الجدد من دون هذه
    Look, on second thought, this is... ten kinds of weird for me. Open Subtitles أنظري عند إعادة التفكير في الأمر هذا عشرة أنواع من الغرابة بالنسبة إلي
    I mean, picture him in a bubble of weird, and anything that touches it gets daffy. Open Subtitles أقصد، تخيَّل وجود فقاعة من الغرابة حوله وأي شيء يلمسها تؤثر عليه
    No, no! But it was a different kind of weird. Open Subtitles لا , لا , لكنه نوع مختلف من الغرابة
    It's kind of weird, but the way that they talk about her around here, it's like she's a legend, you know? Open Subtitles إنه غريب بعض الشيء، الطريقة التي يتحدثون بها عنها هنا، كأنها أسطورة، تعلمون؟
    It's just kind of weird, to be honest. Open Subtitles إنه أمر غريب بعض الشيء أن نكون صادقين مع بعضنا
    It's true, Gotham's criminals are an entirely new level of weird. Open Subtitles صحيح، مجرمو جوثام هي مستوى جديد تماما من غريب.
    You know, he said something kind of weird the other night. Open Subtitles لقد قال لي شيئاً بدا لي غريباً بعض الشيء
    Is this some kind of weird gang, or did a game just let out? Open Subtitles هل هؤلاء نوع غريب من العصابات، أو إنتهت المباراة للتو؟
    Don't you feel kind of weird using your injury to get the sympathy vote like that? Open Subtitles ألا تشعرين بالغرابة لإستخدام إصابتكِ للحصول على أصوات العطف بتلك الطريقة؟
    It's like some kind of weird comic book crossover. Open Subtitles هذا مثل تداخل غريب في كتب الصور المتحركة
    It's just, you know, still kind of weird, right? Open Subtitles أنه الأمر , كما تعرفين لازال الوضع غريب نوعا ما
    No, he wanted to get one with me, like some kind of weird couple's massage. Open Subtitles لا، أراد أن يحصل على تصوير معي كتدليك لزوجين غريبي الأطوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more