"of wheat" - Translation from English to Arabic

    • من القمح
        
    • الحنطة
        
    • للقمح
        
    • قمح
        
    • في القمح
        
    • الحنطةِ
        
    • القمح في
        
    • والقمح
        
    • من الذرة
        
    This year Turkmenistan harvested a record 3.1 million tons of wheat. UN وقد حصدت تركمانستان هذا العام 3.1 مليون طن من القمح.
    Your belly, a heap of wheat surrounded with lilies. Open Subtitles وخصرك مثل كومة من القمح محاطة بزهور الزنبق
    It encouraged local production and had implemented a project to grow more than 100,000 hectares of wheat under irrigation. UN وشجعت الإنتاج المحلي، ونفذت مشروعا لزراعة ما يزيد على 000 100 هكتار من القمح المروي.
    For example, in the central and southern governorates, the price of wheat flour has stabilized at one half the pre-resolution 986 (1995) level. UN فعلى سبيل المثال استقر سعر دقيق الحنطة في المحافظات الوسطى والجنوبية على نصف ما كان عليه قبل القرار ٩٨٦.
    International prices of wheat declined slightly with the onset of the 2013 harvests in the northern hemisphere, while maize prices increased, supported by continued tight global supplies. UN وانخفضت الأسعار الدولية للقمح انخفاضا طفيفا مع بداية مواسم الحصاد في عام 2013 في نصف الكرة الأرضية الشمالي، لكن أسعار الذرة ارتفعت، وساعد على ذلك تواصل تقلص العرض على الصعيد العالمي.
    The Government of India allocates approximately 40,000 metric tons of wheat and 7,500 metric tons of rice to WFP each year. UN وخصصت حكومة الهند حوالي 000 40 طن متري من القمح و 500 7 طن متري من الأرز إلى البرنامج كل سنة.
    Over 1 million tons of wheat stored in warehouses has been swept away. UN واكتسحت المياه أكثر من مليون طن من القمح المخزن.
    Additionally, funds advanced to purchasing agencies will enable them to procure 32,000 tonnes of wheat and 5,300 tonnes of wheat flour. UN وعلاوة على ذلك، ستسمح اﻷموال التي قدمت لمؤسسات الشراء بشراء ٠٠٠ ٢٣ طن من القمح و٠٠٣ ٥ طن من دقيق القمح.
    Although definitive data are not yet available, it is estimated that the harvest yielded approximately 230,000 tons of wheat. UN وبالرغم من عدم توفر بيانات محددة حتى الآن فإن ما جُني من محاصيل يُقدر بحوالي 000 230 طن من القمح.
    We have pledged 1 million tons of wheat for Afghans in need, and are in touch with Governments and United Nations agencies, including the World Food Programme, to have this quickly delivered. UN لقد تعهدنا بتقديم مليون طن من القمح إلى الأفغان المحتاجين ونحن على اتصال بالحكومات وبوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، من أجل تسليم هذه المواد بسرعة.
    Approximately 107,031 tons of wheat, or 30 per cent of the total production of 355,935 tons, had been sold to the Government as of 30 September 1998. UN وبيع زهاء ٠٣١ ١٠٧ طنا من القمح أو ٣٠ في المائة من مجموع اﻹنتاج البالغ ٩٣٥ ٣٥٥ طنا، إلى الحكومة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 401 per tonne of wheat. UN وتدعي المملكة العربية السعودية أن الشرقية ربما كسبت نحو 401 من الدولارات عن كل طن من القمح.
    For instance, we have been successful in developing an improved variety of wheat that has greater resistance to drought and pests. UN فعلى سبيل المثال، نجحنا في تطوير أنواع محسنة من القمح ذات مقاومة أعلى للجفاف وللحشرات.
    India has released buffer stocks of wheat and rice and distributed wheat and rice to targeted poor families. UN وقامت الهند بصرف مخزونات احتياطية من القمح والأرز وبتوزيع القمح والأرز على الأسر الفقيرة المستحقة.
    Women are also direct beneficiaries of food-for-work schemes, receiving 7 kilograms of wheat per day. UN كما أن المرأة هي المستفيدة المباشرة من مشاريع الغذاء مقابل العمل إذ تحصل على سبعة كيلوغرامات من القمح يوميا.
    The grant from the European Union's Humanitarian Office would be used to purchase 750 tons of wheat and other basic foodstuffs. UN وستستخدم هذه المنحة المقدمة من مكتب المساعدة اﻹنسانية التابع للاتحاد اﻷوروبي لشراء ٧٥٠ طنا من القمح وغيره من المواد الغذائية اﻷساسية.
    The Government expects the country to produce three quarters of its total domestic requirements of wheat by the late 1990s. UN وتتوقع الحكومة أن يرتفع الانتاج ليغطي ثلاثة أرباع احتياجاتها المحلية اﻹجمالية من القمح في أواخر التسعينات.
    At the stations, each Afghan refugee returning to his country receives US$ 25 and 50 kilograms of wheat from UNHCR. UN وفي هذه المحطات، يتلقى كل لاجئ أفغاني يعود إلى بلده ٥٢ دولارا أمريكيا و٠٥ كيلوغراما من القمح مقدمة من مفوضية اللاجئين.
    In the north, the market price of wheat flour dropped even more sharply. UN وفي الشمال، سجل سعر دقيق الحنطة في السوق انخفاضا أكثر حدة من ذلك.
    Since then, the aircraft have been involved in the aerial spraying of wheat and barley against Sunn pest, and date palms against Dubas and Humeirra pests, in the governorates of Basra, Missan, Ninevah and Thi-Qar. UN ومنذ ذلك الحين شاركت هذه الطائرات في الرش الجوي للقمح والشعير ضد آفة الصنجية، ورش نخيل البلح ضد بق الدباء والحميرة في محافظات البصرة، وميسان، ونينوي، وذي قار.
    And we're-- we're making a lot of progress, and we're close to developing the strongest strain of wheat the world's ever known. Open Subtitles واننا نحرز الكثير من التقدم ونحن قريبون من تطوير اقوى نبات قمح قد عرفها العالم
    Despite shortages of wheat in Pakistan, we are providing 50,000 tons of that staple at a preferential rate to our friends and neighbours in Afghanistan. UN وعلى الرغم من النقص في القمح في باكستان، نقدم 000 50 طن من ذلك الغذاء الأساسي بأسعار تفضيلية إلى أصدقائنا وجيراننا في أفغانستان.
    Who pissed in your CREAM of wheat this morning? Open Subtitles الذي تَبوّلَ في قشطتِكَ مِنْ الحنطةِ هذا الصباحِ؟
    Production of wheat in 1995 is estimated at about 2.5 million tons, compared with 3.4 million tons in 1993. UN ويقدر إنتاج القمح في عام ١٩٩٥ بقرابة ٢,٥ مليون طن مقابل ٣,٤ مليون طن في عام ١٩٩٣.
    - It is urgently necessary to introduce new varieties and state-of-the-art agricultural technology in order to upgrade seed productivity in general and that of wheat and barley in particular; UN - الحاجة الملحة لإدخال الأصناف والتقانات الزراعية المحسنة لتطوير إنتاجية الحبوب بشكل عام والقمح والشعير بوجه خاص.
    If Cuba had these funds at its disposal, it could have purchased 337,000 tons of wheat, 451,000 tons of maize and 109,000 tons of chicken at 2008 average prices. UN ولو وضعت هذه الأموال تحت تصرف كوبا، لتمكنت من شراء 000 337 طن من القمح و 000 451 طن من الذرة و 000 109 طن من الدجاج بمتوسط الأسعار في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more