"of wind" - Translation from English to Arabic

    • الريحية
        
    • الرياح
        
    • الهوائية
        
    • رياح
        
    • ريح
        
    • من الريح
        
    • مِنْ الريحِ
        
    • هبوب
        
    Accurate determination of the daily, monthly and annual average wind speed is of paramount importance for the siting of wind projects. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد متوسط سرعة الرياح اليومي والشهري والسنوي تحديدا دقيقا لكي يمكن تحديد مواقع المشاريع الريحية.
    A need for funding for research and development as well as for a mapping of wind energy resources continues to exist. UN ولا تزال هناك حاجة إلى التمويل من أجل أعمال البحث والتطوير، وكذلك من أجل رسم خرائط لمصادر الطاقة الريحية.
    It also summarizes the policy options available to stimulate the adoption of wind energy. UN كما يوجز الخيارات المتاحة للسياسات العامة لتنشيط اعتماد الطاقة الريحية.
    The thousands of small fires would join together to form one huge blaze, creating an intense vortex of wind and flames. Open Subtitles ينهمر مطر حقيقي من نار على المدينة المستهدفة مكونًا شعلة ضخمة واحدة منشئًا دوامة مركزة من الرياح وألسنة اللهب.
    Even at higher wind energy penetration levels, the capacity credit of wind power can still be substantial. UN وحتى عند المستويات اﻷعلى لتغلغل الطاقة الريحية، يمكن مع ذلك أن يكون رصيد قدرة الطاقة الريحية كبيرا.
    However, much of wind power development has been carried out by independent power producers unaffiliated with any utility. UN إلا أن قدرا كبيرا من استغلال الطاقة الريحية يجري عن طريق منتجين مستقلين للطاقة غير مرتبطين بأية مرافق.
    Such adders can improve the likelihood of wind energy plants being built by increasing the apparent cost of conventional technologies. UN وهذه اﻹضافات يمكن أن تحسﱢن احتمالات بناء محطات للطاقة الريحية عن طريق زيادة التكلفة الظاهرة للتكنولوجيات التقليدية.
    The development and use of wind energy also has adverse impacts, such as noise and aesthetic problems. UN واستحداث واستخدام هذه الطاقة الريحية يؤدي أيضا إلى آثار معاكسة، مثل الضوضاء والمشاكل الجمالية.
    Efforts should continue to reduce production costs of wind energy so that they meet the avoided costs. UN ويجب مواصلة بذل الجهود لتخفيض تكاليف إنتاج الطاقة الريحية حتى تفي بالتكاليف المتجنبة.
    Winds push the blades of wind turbines and the resultant kinetic energy is converted into mechanical power. UN فالريح تدفع أرياش التربينات الريحية مكونة طاقة حركية يتم تحويلها إلى طاقة ميكانيكية.
    In addition, the submerged portions of wind turbines may become a haven for marine life. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأجزاء المغمورة من التربينات الريحية قد تُصبح ملاذا للحياة البحرية.
    China is also leading in the manufacture of wind turbines and solar modules. UN وتتبوأ الصين مركز الصدارة في تصنيع العَنَفَات الريحية ووحدات الطاقة الشمسية.
    There wasn't a breath of wind... and that night... the music had spread all over the black liner... Open Subtitles ‫لم يكن هناك نفَساً من الرياح ‫وفي تلك الليلة ‫انتشرت الموسيقى ‫في جميع أنحاء البطانة السوداء
    She interpreted those gusts of wind and thunder as signs. Open Subtitles لقد فسرت الرياح وصوت الرعد على اساس انها علامات
    Nonetheless, the use of wind energy is rapidly growing and the potential for solar energy is considerable. UN ومع ذلك، يتعاظم بسرعة استعمال طاقة الرياح وإمكانات الطاقة الشمسية هائلة.
    The development of wind energy has given rise to new local enterprises, including those specializing in the design and construction of wind energy equipment. UN ونشأت عن تطوير برنامج الطاقة المولدة من الرياح منشآت محلية جديدة، تشمل مؤسسات متخصصة في تصميم وتشييد معدات توليد الطاقة من الرياح.
    Kinetic energy of wind exploited for electricity generation in wind turbines. ./... UN الطاقة الحركية للرياح المستغلة لتوليد الكهرباء في التربينات الهوائية.
    It was... it was just a blur of red and a gust of wind. But it was pretty damn cool. Open Subtitles كان مجرد ضبابة حمراء وهبة رياح لكن ذلك كان رائعاً جداً
    Just as he stood, a gust of wind comes into the corrie from behind us, a hind got our scent, and they were away. Open Subtitles تماما كما وقف هو، ريح جاء من كهف خلفنا الغزالة أحست برائحتنا لذا فرت بعيداً
    A strong gust of wind could blow it over. They have to devalue. Open Subtitles ‫هبة قوية من الريح ستحطمها ‫يجب أن يخفضوا القيمة
    This gust of wind comes, knocks him off the roof. Open Subtitles هذه الريحِ مِنْ الريحِ تَجيءُ، يَضْربُه مِنْ السقفِ.
    Any changes to mass, weight, speed, time, distance, friction... or a puff of wind.. Open Subtitles وأية تغييرات في الكتلة والوزن والسرعة والوقت.. المسافة والاحتكاك.. أو هبوب هواء..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more