"of women and children's" - Translation from English to Arabic

    • بالمرأة والطفل
        
    The Ministry for National Solidarity, the Advancement of Women and Children's Affairs was raised to the rank of ministry of state, and given a new junior ministry; UN رفع وزارة التضامن الوطني والنهوض بالمرأة والطفل إلى مرتبة وزارة الدولة مع إنشاء وزارة منتدبة إلى جانبها؛
    The budget of the Ministry for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs has increased significantly thanks to the priority given to women by Government. UN عرفت ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل زيادة هامة بالنظر للأولوية التي تمنحها الحكومة للنساء.
    An order was issued by the ministers for national solidarity and the advancement of Women and Children's affairs to monitor the effective implementation of the joint order prohibiting female genital mutilation in public and private health-care facilities; UN إصدار قرار من قبل وزير التضامن الوطني والنهوض بالمرأة والطفل يتعلق بمتابعة التنفيذ الفعلي للقرار المشترك الذي يحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في المرافق الصحية في غينيا؛
    28. The Women's Issues Network (WIN) is an umbrella organization for NGOs working in the area of Women and Children's issues. UN 28- وشبكة قضايا المرأة هي منظمة جامعة لمنظمات غير حكومية تعمل في مجال القضايا المعنية بالمرأة والطفل.
    49. Regarding exploitation for the purpose of prostitution, the Ministry of Social Action and the Advancement of Women and Children's Affairs and the Ministry of Security and Civil Protection are taking steps to regulate this area. UN 49- وفيما يتعلق باستغلالهن في البغاء، يجري وضع ترتيبات على مستوى الحكومة ووزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة والطفل والأمن من أجل تنظيم هذا المجال.
    4. At the invitation of the Ministry of State for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs, various ministries, civil society organizations, consultants and development partners took part in the preparation of the reports. UN 4- وشارك في إعداد تلك التقارير مختلف الوزارات ومنظمات المجتمع المدني والخبراء والشركاء الإنمائيين، بمبادرة من وزارة الدولة للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    34. The advancement and protection of women, girls and children are ensured by the Ministry of Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs and the junior ministry. UN 34- تتولى في غينيا كل من وزارة الدولة للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل والوزارة المفوضة تعزيز وحماية النساء/الفتيات والأطفال.
    Research and actions on the trafficking of women and girls are in progress under the supervision of the Ministry of State for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs and the national committee on trafficking in persons. UN تنجز حالياً بحوث/إجراءات متعلقة بظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات من قبل وزارة الدولة للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل واللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    (h) Significantly increase the percentage of the national development budget allocated to the Ministry for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs: UN (ح) الزيادة في النسبة المخصصة لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل من ميزانية التنمية الوطنية؛
    The setting up of all the key projects of the Ministry of State for the Advancement of Women and Children's Affairs and its junior ministry was supported by technical and financial partners, namely the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وحظي تنفيذ جميع المشاريع الكبرى التي تضطلع بها وزارة الدولة المكلفة بالنهوض بالمرأة والطفل والوزارة المنتدبة بدعم الشركاء التقنيين والماليين (اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more