"of women and family" - Translation from English to Arabic

    • المرأة والأسرة
        
    • المرأة والأُسرة
        
    • بالمرأة والأسرة
        
    Mauritania commended the drafting of a Comprehensive Plan for the Promotion of Women and Family Issues. UN ١٠٧- وأثنت موريتانيا على وضع خطة شاملة للنهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    For example, the Ministry of the Empowerment of Women and Family of Cameroon provided funds to poor women through the Ministry's Centres for the Empowerment of Women. UN فعلى سبيل المثال، قدمت وزارة تمكين المرأة والأسرة في الكاميرون الأموال للنساء الفقيرات من خلال مراكز تمكين المرأة التابعة للوزارة.
    30 training sessions on gender mainstreaming strategy for staff of the Ministry of Women and Family Affairs, which will ultimately be responsible for gender issues UN عقد 30 دورة تدريبية حول استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني لموظفي وزارة شؤون المرأة والأسرة الذين سيكونون في نهاية المطاف مسؤولين عن القضايا الجنسانية
    12 meetings with the Ministry of Women and Family Affairs to assess progress of policy and legislation and facilitate the setting up of a working group on gender mainstreaming in the Government UN عقد 12 اجتماعا مع وزارة شؤون المرأة والأسرة بهدف تقييم ما يتحقق من تقدم في السياسات والتشريعات، وتيسير تشكيل فريق عامل معني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة
    The Committee convenes once a year, and has so far convened 3 times under the presidency of the State Minister in Charge of Women and Family Affairs. UN وتجتمع اللجنة مرة كل عام، وقد اجتمعت حتى الآن ثلاث مرات برئاسة وزير الدولة لشؤون المرأة والأُسرة.
    :: 12 meetings with the Ministry of Women and Family Affairs to assess progress of policy and legislation and facilitate the setting up of a working group on gender mainstreaming in the Government UN :: 12 اجتماعا مع وزارة شؤون المرأة والأسرة بهدف تقييم ما يتحقق من تقدم في السياسات والتشريعات، وتيسير تشكيل فريق عامل معني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة
    Her Government had advanced youth participation in decision-making and social integration and the Ministry of Women and Family organized youth conferences to encourage youth discussion and participation in Government policymaking. UN وقد شجعت حكومتها اشتراك الشباب في صنع القرارات والإدماج الاجتماعي ونظمت وزارة المرأة والأسرة مؤتمرات للشباب لتشجيع الشباب على المناقشة والاشتراك في صنع قرارات الحكومة.
    The Parliament Committee on Social and Employment Issues and the Special Commission on the Issues of Women and Family were entrusted with the responsibility of elaborating new legislation protecting the interests of women in various areas as well as conducting a gender assessment of the existing rules and regulations. UN وقد عهد إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالقضايا الاجتماعية وقضايا التوظيف واللجنة الخاصة المعنية بقضايا المرأة والأسرة بمسؤولية وضع تشريع جديد يحمي مصالح المرأة في مختلف المجالات فضلا عن إجراء تقييم من منظور جنساني للقواعد والأنظمة الموجودة.
    2. The activities of Women and Family Committee UN أنشطة لجنة المرأة والأسرة
    As a result a new post responsible of Women and Family matters was established at the Reindeer Husbandry Office. UN وقد أدى ذلك إلى إحداث وظيفة جديدة مسؤولة عن شؤون المرأة والأسرة في " مكتب شؤون تربية غزال الرنة " .
    58. Discussions between UNICEF and the Ministry of Women and Family Affairs on support for a Government-led advocacy and action plan against the use of children in conflict have been ongoing throughout the reporting period. UN 58 - وكانت المناقشات بين اليونيسيف ووزارة شؤون المرأة والأسرة لا تزال جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشأن تقديم الدعم لخطة دعوة وعمل تقودها الحكومة ضد استخدام الأطفال في الصراعات.
    Within the context of combating violence against women, " Stop Violence Against Women Campaign " was initiated in 2004 as the first step of a long-term programme under the cooperation between the State Ministry of Women and Family Affairs and the United Nations Population Fund. UN في سياق مكافحة العنف الموجَّه ضد النساء بدأت في عام 2004 " حملة وقف العنف ضد المرأة " كخطوة أولى في برنامج طويل الأجل ينفَّذ بتعاون بين وزارة الدولة لشؤون المرأة والأسرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    One of these film spots presented famous actors and footballers of Turkey, whereas the other included the statements of the Prime Minister, the State Minister of Women and Family Affairs, President of Religious Affairs and the General Director on the Status of Women, drawing attention to violence against women. UN وقدَّمت واحدة من مجموعتي لقطات الأفلام ممثلين ولاعبي كرة قدم مشهورين، في حين تضمَّنت المجموعة الأخرى بيانات لرئيس الوزراء ووزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة ورئيس الشؤون الدينية والمدير العام المعني بمركز المرأة وهو ما لفت الانتباه إلى العنف الموجَّه ضد المرأة؛
    The Ministry of Women and Family Development had created a technical working group on women and information and communication technologies, which was responsible for designing strategies and programmes in that sphere for women and the family and evaluating the effectiveness of ICT programmes. UN وقد أنشأت وزارة شؤون المرأة والتنمية الأسرية فريق عمل تقني معني بالمرأة وتكنولوجيا المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، وهو مسؤول عن رسم استراتيجيات وبرامج في هذا المجال لأجل المرأة والأسرة وتقييم فعالية هاتين التكنولوجيتين.
    The Ministry of Women and Family Affairs in " Puntland " has been given similar funding by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and it has also developed a gender action plan. UN وحصلت وزارة شؤون المرأة والأسرة في " بونتلاند " على تمويل مماثل من جانب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ووضعت أيضا خطة عمل للمسائل الجنسانية.
    To do so, it must draft and pass the " Comprehensive Plan for the Promotion of Women and Family Issues " . UN ويتعين على الحكومة، في سبيل ذلك، أن تعدّ وتعتمد " خطة شاملة للنهوض بقضايا المرأة والأسرة " .
    76. Following efforts to have women engaged in all committees and consultative meetings, the revised structure of the Joint Security Committee adopted in January now includes the Ministry of Women and Family Affairs in its membership. UN 76 - وفي أعقاب الجهود التي بذلت لإشراك النساء في جميع اللجان والاجتماعات التشاورية، بات الهيكل المنقح للجنة الأمن المشتركة الذي اعتمد في كانون الثاني/يناير يضم الآن في عضويته وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    The Department took over some of the competences of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. It was responsible for coordinating activities related to the status of Women and Family in the society and for implementing tasks aimed at preventing all forms of discrimination within the competence of the Minister of Labour and Social Policy. UN وتولت هذه الإدارة بعض اختصاصات المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة بين المرأة والرجل، وتضطلع بتنسيق الأنشطة المتصلة بوضع المرأة والأسرة في المجتمع وتنفيذ المهام الرامية إلى منع جميع أشكال التمييز ضمن اختصاص وزير العمل والسياسة الاجتماعية.
    Following the collection of comments by relevant stakeholders; the 6th Periodic Country Report finalized by GDSW has been presented to the Commiittee after the approval by the State Minister in charge of Women and Family Affairs. UN وبعد جمع تعليقات أصحاب المصلحة، استكملت المديرية العامة التقرير القطري الدوري السادس وقدمته إلى اللجنة بعد موافقة وزير الدولة لشؤون المرأة والأُسرة.
    The report indicates (para.48) that the staff of the Committee of Women and Family was increased and provides information on its budget, however, only until 2010, and provides limited information on the mandate of this body. UN ويشير التقرير (الفقرة 48) إلى أن عدد موظفي اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة يتزايد، ويقدم معلومات عن ميزانيتها، وإن كان ذلك حتى عام 2010 فحسب، ويقدم معلومات محدودة عن ولاية هذه الهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more