The workshops were also attended by representatives of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children. | UN | ويضاف إليهم ممثلو وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
The Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children has launched a process for extending such interventions to other parts of the country. | UN | وشرعت وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل بعملية ترمي إلى مضاعفة هذا النوع من الأنشطة على مستوى المناطق الأخرى من البلد. |
The Committee, which is answerable to the Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children, is mandated to | UN | وتتمثل مهام هذه اللجنة، التي أنشئت في كنف وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل، فيما يلي: |
Other human rights concerns that require continued attention are the protection of the rights of Women and Protection of children from child labour. | UN | ومن الشواغل الأخرى في مجال حقوق الإنسان التي تتطلب إيلاء اهتمام مستمر لها حماية حقوق المرأة وحماية الأطفال من عمل الأطفال. |
This measure will ensure the safety of Women and Protection of their human rights and will assist female migrant workers. | UN | وسوف يكفل هذا الإجراء سلامة المرأة وحماية حقوق الإنسان للمرأة، وسوف يساعد العاملات المهاجرات. |
NGOs that specialize in the support of Women and Protection of the family are functioning in virtually every region of the country. | UN | والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في دعم النساء وحماية الأسرة تؤدي مهامها في كل منطقة تقريبا من مناطق البلد. |
It is now known as the Ministry for Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly. | UN | وأصبحت هذه الوزارة تسمى الآن وزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين. |
A successful example of how to change mindsets had involved the establishment in Niger of a school for husbands, under the aegis of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of the Child. | UN | ومن الأمثلة الناجحة على كيفية تغيير القوالب الفكرية إنشاء مدرسة للأزواج في النيجر تحت رعاية وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
99. Where institutions are concerned, the Ministry of Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly has a Directorate for Persons with Disabilities. | UN | 99- وعلى الصعيد المؤسسي، توجد في وزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين إدارة تعنى بالمعوقين. |
Yacakoley Kokou Johnson, lectureur at Lomé and Kara universities, SecretaryGeneral of the Ministry for Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly | UN | جونسون ياكولاي كوكو، مدرس في جامعتي لومي وكارا، والأمين العام لوزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين. |
:: The Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children has been established; | UN | - إنشاء وزارة مسؤولة عن النهوض بالمرأة وحماية الطفل؛ |
She requested more information on the links between the National Institute for Monitoring the Advancement of Women and the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children and on the monitoring instruments and indicators that had been set up to measure progress in women's advancement. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الصلات بين المعهد الوطني لرصد النهوض بالمرأة ووزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل وعن أدوات الرصد والمؤشرات التي وُضِعَت لقياس التقدم في النهوض بالمرأة. |
4. The Republic of Armenia acceded to the following conventions in the field of advancement of Women and Protection of women's rights: | UN | ٤ - ولقد انضمت جمهورية أرمينيا إلى الاتفاقيات التالية في مجال النهوض بالمرأة وحماية حقوقها: |
2.2.1 Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children | UN | 2-2-1 وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل |
This Ministry is mainly responsible for developing and implementing national policy in the areas of social development, population, advancement of Women and Protection of children in accordance with Government policies. | UN | تقع على هذه الوزارة مهمة رئيسية ألا وهي وضع وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
These establishments are the responsibility of the Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children. Teacher training is provided by the Ministry for National Education. | UN | وتعمل هذه المؤسسات تحت إشراف وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل، وقيادة وزارة التعليم الوطني. |
42. Ms. Ousmane (Niger) said that cooperation between NGOs and the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children had reduced the rate of female genital mutilation from 5 per cent to 2.2 per cent. | UN | 42 - السيدة عثمان (النيجر): قالت إن التعاون بين المنظمات غير الحكومية ووزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل قد خفض من عدد حالات تشويه العضو التناسلي للأنثى من 5 في المائة إلى 2.2 في المائة. |
All leaders, especially men at the highest levels of policy- and decision-making, should speak out in support of gender equality, empowerment of Women and Protection of the girl child. | UN | وينبغي لجميع الزعماء، ولا سيما الرجال على أعلى مستويات السياسة العامة وصنع القرار، أن يجهروا بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية الطفلة. |
(3) The Committee welcomes the amendments to the Family Code aimed at effecting some improvement in respect for the rights of Women and Protection of the family in Algeria. | UN | 3) ترحب اللجنة مع الارتياح بالتعديلات التي أدخلت على قانون الأسرة والتي تهدف إلى تحقيق بعض التقدم في تحسين احترام حقوق المرأة وحماية الأسرة في الجزائر. |
B. Positive aspects 3. The Committee welcomes the amendments to the Family Code aimed at effecting some improvement in respect for the rights of Women and Protection of the family in Algeria. | UN | 3- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتعديلات التي أدخلت على قانون الأسرة والتي تهدف إلى تحقيق بعض التقدم في تحسين احترام حقوق المرأة وحماية الأسرة في الجزائر. |
All leaders at the highest levels of policy- and decision-making should speak out in support of gender equality and equity, including empowerment of Women and Protection of the girl child and young women. | UN | وينبغي لجميع القادة في أعلى مستويات وضع السياسة العامة وصنع القرار أن يجهروا بدعمهم للمساواة واﻹنصاف بين الجنسين، بما في ذلك تمكين النساء وحماية البنات والشابات. |
All leaders at the highest levels of policy- and decision-making should speak out in support of gender equality and equity, including empowerment of Women and Protection of the girl child and young women. | UN | وينبغي لجميع القادة في أعلى مستويات وضع السياسة العامة وصنع القرار أن يجهروا بدعمهم للمساواة واﻹنصاف بين الجنسين، بما في ذلك تمكين النساء وحماية البنات والشابات. |