"of work of the centre" - Translation from English to Arabic

    • عمل المركز
        
    • عمل مركز
        
    It was stressed that follow-up work on the Convention should be a priority area in the programme of work of the Centre. UN وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز.
    It was stressed that follow-up work on the Convention should be a priority area in the programme of work of the Centre. UN وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز.
    The Group reviews the programme of work of the Centre annually and reports to the Trade and Development Board and the GATT Council. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية والى مجلس غات.
    The Group reviews the programme of work of the Centre annually and reports to the Trade and Development Board and the GATT Council. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية والى مجلس غات.
    The right to development was a fundamental human right and should be given appropriate priority in the programme of work of the Centre for Human Rights. UN فالحق في التنمية هو حق أساسي من حقوق اﻹنسان وينبغي أن يولى أولوية مناسبة في برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    13.26 The issue of publications remains an integral part of the programme of work of the Centre. UN 13-26 وتظل مسألة المنشورات جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المركز.
    With regard to the future programme of work of the Centre, the Consultative Mechanism recommended that the Centre focus on aspects of its mandate that are priorities for African States as well as for the international community. UN وفيما يتعلق ببرنامج عمل المركز في المستقبل، أوصت الآلية الاستشارية بأن يركز المركز على جوانب ولايته التي هي من أولويات الدول الأفريقية وكذلك من أولويات المجتمع الدولي.
    The Group reviews the programme of work of the Centre annually and reports to the General Council of WTO and the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    The Group reviews the programme of work of the Centre annually and reports to the General Council of WTO and the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    20. A growing component of the programme of work of the Centre consists of advisory services and technical cooperation. UN ٢٠ - ويتألف جزء متنام من برنامج عمل المركز من الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    181. Some delegations considered that the programme of work of the Centre regarding the coordination of all human rights activities and the integration of human rights concerns into economic and social development activities were not legislatively justified. UN ١٨١ - وارتأت بعض الوفود أنه لا يوجد مبرر تشريعي لبرنامج عمل المركز فيما يتعلق بتنسيق جميع أنشطة حقوق اﻹنسان وادماج مجالات الاهتمام المتصلة بحقوق اﻹنسان في أنشطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    25. On the basis of previous discussions and working papers, the Chairman presented a paper containing recommendations on the future programme of work of the Centre, as well as on its staffing and funding. UN 25 - وعلى أساس المناقشات وورقات العمل السابقة، قدم الرئيس ورقة تتضمن التوصيات بشأن برنامج عمل المركز في المستقبل، وكذلك بشأن ملاك الموظفين وتمويله.
    IV.84. The official responsible for managing the programme of work of the Centre is the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. UN رابعا - ٨٤ ويتولى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة المسؤولية الرسمية عن إدارة برنامج عمل المركز.
    IV.59. From the information provided to the Advisory Committee, it is not clear the extent to which the Commission on Human Settlements reviewed the programme of work of the Centre in terms of prospects for its full implementation. UN رابعا - ٥٩ ولا يتضح من المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، مدى قيام لجنة المستوطنات البشرية باستعراض برنامج عمل المركز من حيث توقعات تنفيذه الكامل.
    The programme of work of the Centre is drawn up and executed in close coordination with the programme of work of the United Nations International Drug Control Programme under the overall framework of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 13- وقد وُضع برنامج عمل المركز ويجري تنفيذه بالتنسيق الوثيق مع برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وذلك ضمن الاطار العام لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    5. The programme of work of the Centre comprises the following priority areas: support to peace initiatives in Africa; arms limitation and disarmament; and information, research and publications. UN 5 - ويتألف برنامج عمل المركز من المجالات التالية ذات الأولوية: دعم مبادرات السلام في أفريقيا؛ تحديد الأسلحة ونزع السلاح؛ والمعلومات والبحوث والمنشورات.
    IV.59. From the information provided to the Advisory Committee, it is not clear the extent to which the Commission on Human Settlements reviewed the programme of work of the Centre in terms of prospects for its full implementation. UN رابعا - ٥٩ ولا يتضح من المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، مدى قيام لجنة المستوطنات البشرية باستعراض برنامج عمل المركز من حيث توقعات تنفيذه الكامل.
    With regard to the programme of work and methods of work of the Centre, the High Commissioner had received advice from independent consultants; his report was nearly completed and it was to be hoped that his recommendations would be taken into account. UN ٨٧ - وتابع كلامه قائلا إنه فيما يتعلق ببرنامج عمل المركز وأساليب عمله، حصل المفوض السامي على المشورة من خبراء استشاريين مستقلين؛ وقد اكتمل تقريره تقريبا، ومن المأمول أن تؤخذ توصياته في الاعتبار.
    150. The Committee noted with concern that, owing to the request of the World Trade Organization to revise the arrangements governing the programme budget of the International Trade Centre since 1974, the programme of work of the Centre for the biennium 1998-1999 was not available for review by the Committee. UN ٠٥١ - لاحظت اللجنة بقلق أنه نظرا لطلب منظمة التجارة العالمية مراجعة الترتيبات الناظمة منذ ١٩٧٤ للميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية. فإنه لم يتوفر برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لتستعرضه اللجنة.
    Impetus is being given to the integration of the human rights of women into the mainstream of the activities and programmes of work of the Centre for Human Rights. UN ويجري اعطاء زخم لعملية ادماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    He has given priority to activities relating to the integration of women's human rights into the mainstream of the programme of work of the Centre for Human Rights. UN وقد أعطى اﻷولوية لﻷنشطة المتصلة بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more