Term contracts have also been established to facilitate the timely disposal of various categories of written-off property. | UN | كما تم إنشاء عقود بأجل لتسهيل التخلص من مختلف فئات الممتلكات المشطوبة في الوقت المحدد. |
The senior management of field missions is more actively involved in negotiating with host Governments for local disposal of written-off assets. | UN | وتشارك الإدارة العليا للبعثات الميدانية بنشاط أكثر في التفاوض مع الحكومات المضيفة بشأن التخلص محليا من الأصول المشطوبة. |
Disposal of written-off equipment within 60 days of approval for destruction as scrap and 120 days for commercial sale | UN | التصرف في المعدات المشطوبة في غضون 60 يوما من الموافقة على تدميرها في شكل خردة أو 120 يوما من الموافقة على بيعها تجاريا |
At the same time, as reported in the frameworks, the mission improved its disposal of written-off assets. | UN | وفي الوقت نفسه، وكما ذكر في أُطر العمل، حسنت البعثة من عملية التصرف في الأصول المشطوبة. |
However, this was affected by the introduction of a new loan write-off policy in 2002 that led to the independent measurement of written-off loans. | UN | إلا أن هذا تأثر بسياسة شطب القروض التي استُحدثت لأول مرة في سنة 2002 وأدت إلى إجراء قياس مستقل للقروض المشطوبة. |
To prevent future accumulations of written-off material, management has decided to make retired-asset sales an annual event. | UN | وتحاشيا لتراكم المواد المشطوبة في المستقبل، قررت الإدارة تنظيم عمليات بيع سنوية للأصول التي تخرج من الخدمة. |
Sales of written-off equipment amounted to $0.6 million, representing nearly 40 per cent of the residual value of items sold. | UN | وبلغت مبيعات المعدات المشطوبة 0.6 مليون دولار، وهو ما يمثل نحو 40 في المائة من القيمة المتبقية للبنود التي تم بيعها. |
Recovery of written-off loans will continue to be pursued through the collection and compliance section of the Department. | UN | وتستمر مساعي استرداد القروض المشطوبة من خلال قسم التحصيل والامتثال التابع للإدارة. |
Recovery of written-off loans will continue to be pursued through the collection and compliance section of the Department. | UN | وتستمر مساعي استرداد القروض المشطوبة من خلال قسم التحصيل والامتثال التابع للإدارة. |
The warehouse facility at the United Nations Detention Facility has served as a central point for commercial disposal of written-off assets. | UN | وتستخدم المخازن الموجودة داخل مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز كنقطة مركزية للتصرف التجاري في الأصول المشطوبة. |
The disposal of written-off equipment averaged 108 days from approval for destruction | UN | بلغ متوسط مدة التصرف في المعدات المشطوبة 108 أيام من تاريخ الموافقة على تفكيكها |
Delays in the disposal of written-off assets | UN | تأخير التصرف في الأصول المشطوبة |
Acceleration of disposals of written-off assets by a more frequent schedule of the Local Property Survey Board relating to commercial and scrap metal sales | UN | التعجيل بالتصرف في الأصول المشطوبة بزيادة وتيرة اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات فيما يتعلق بعمليات البيع التجاري ومبيعات الخردة المعدنية |
Disposal of written-off equipment within 180 days of approval for destruction as scrap and 270 days for commercial sale | UN | التصرف في المعدات المشطوبة في غضون 180 يوما من تاريخ الموافقة على تفكيكها في شكل خردة و 270 يوما من الموافقة على بيعها تجاريا |
The time for disposal of written-off assets averaged 95 days from the day of approval for final archiving or destruction and 193 days for commercial sale | UN | بلغ الوقت اللازم للتصرف في الأصول المشطوبة ما متوسطه 95 يوما اعتبارا من تاريخ الموافقة على توقيفها بصورة نهائية أو تدميرها و 193 يوما للبيع التجاري |
:: Acceleration of disposals of written-off assets by a more frequent schedule of the Local Property Survey Board relating to commercial and scrap metal sales | UN | :: التعجيل بالتصرف في الأصول المشطوبة بزيادة وتيرة اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات فيما يتعلق بعمليات البيع التجاري ومبيعات الخردة المعدنية |
Increase in the value of written-off assets disposed of by destruction or scrap as compared with the total value of assets written off or recommended for destruction or scrap | UN | زيادة في قيمة الأصول المشطوبة المتصرَّف فيها بإتلافها أو باعتبارها خردة مقارنة بمجموع قيمة الأصول المشطوبة الموصى بإتلافها أو بالتصرّف فيها باعتبارها خردة |
Disposal of written-off equipment within 180 days of approval for destruction as scrap and 180 days for commercial sale | UN | التصرف في المعدات المشطوبة في غضون 180 يوما من تاريخ الموافقة على تفكيكها في شكل خردة و 180 يوما من الموافقة على بيعها تجاريا |
:: Increase in the value of written-off assets disposed of by destruction or scrap as compared with the total value of assets written off or recommended for destruction or scrap | UN | :: زيادة قيمة الأصول المشطوبة المتصرَّف فيها بإتلافها أو باعتبارها خردة بالمقارنة بمجموع قيمة الأصول المشطوبة الموصى بإتلافها أو بالتصرّف فيها باعتبارها خردة |
Efforts are also being made to complete a system's contract for the disposal and removal of scrap according to the agreement between the Mission's Administration and the local authorities to complete the disposal of written-off items | UN | وتُبذل الجهود لإبرام عقد شامل من أجل التصرّف في المخلفات ونقلها طبقاً للاتفاق المبرم بين إدارة البعثة والسلطات المحلية لإنجاز التصرّف في الأصناف المشطوبة. |
Recovery of written-off loans | UN | استرجاع قروض مشطوبة |