"of your mouth" - Translation from English to Arabic

    • من فمك
        
    • من فمكِ
        
    • من فمّك
        
    • عن فمك
        
    • مِنْ فَمِّكَ
        
    • من فمكَ
        
    • من كلامك
        
    • شفتايّ على وجنتك
        
    • فمك من
        
    But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. Open Subtitles ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك.
    I can hardly hear the words coming out of your mouth. Open Subtitles أنا أستطيع بالكاد الإنصات إلى الكلمات التي تخرج من فمك
    You poop mouth! Get all the poop out of your mouth! Open Subtitles بتحدثك لهذة القذارة لقد اخرجت كل هذة القذارة من فمك
    More shit comes out of your mouth than your arse. mate. Open Subtitles ويأتي القرف أكثر من فمك من الحمار الخاصة بك. ورفيقه.
    I'd better never hear that mess come out of your mouth again. Open Subtitles من الأفضل أن لا اسمع تلك الوساخة تخرج من فمكِ ثانيةً
    Bullets out of your gun and words out of your mouth. Open Subtitles الرصاص الذي يخرج من مسدسك والكلمات التي تخرج من فمك
    But all that comes out of your mouth is B.S. Open Subtitles لكن كل هذا الذي يخرج من فمك هو هراء
    You've never known what it's like to have someone look at you like whatever comes out of your mouth next better prove you belong. Open Subtitles لا تعرف ماذا يعني أن ينظر إليك شخص كأن ما سيخرج من فمك
    I think the only thing steady about you is the constant stream of nonsense coming out of your mouth. Open Subtitles أعتقد أنّ الشيء الوحيد الثابت بك هو الهراء الذي يخرج من فمك
    Hey, Gina! Unpack those new eyeliners and spit that gum out of your mouth! Open Subtitles اسمعي يا جينا قومي بتفريغ أقلام الكحل الجديدة وابصقي تلك العلكة من فمك
    Is there a single word out of your mouth you expect me to believe? Open Subtitles هل هناك كلمة واحدة تخرج من فمك تتوقعين مني ان اصدقها؟
    Or I will punch every tooth out of your mouth. Open Subtitles أو أنني سوف ألكمك لكمه تخرج كل أسنانك من فمك.
    I don't know how to do this thing that you do where you make me feel like crap and there are no words coming out of your mouth. Open Subtitles حيث تجعلني أشعر بأنّني عديمة القيمة و لا توجد كلمات تخرج من فمك
    Because apparently everything else that comes out of your mouth is a lie. Open Subtitles هل هى؟ لأن من الواضح ان اى شخص يخرج من فمك عباره عن كذب
    Everything coming out of your mouth right now is about that. Open Subtitles .ليس هذا ما يتعلق به الامر .كل مايصدر من فمك الان يتعلق بهذا الأمر
    If you're really desperate to meet women and like having food eaten out of your mouth, Open Subtitles إذا كنت بحاجة شديدة لمواعدة إمرأة وتحبًّ أن يُؤكل الطّعام الخارج من فمك
    You would not believe the disgusting sounds that are coming out of your mouth. Open Subtitles لن تصدق مدى بشاعة الأصوات التي تخرج من فمك.
    You better start talking, and I don't want one more lie to come out of your mouth. Open Subtitles يستحسن ان تتحدث ولا اريد كذبة اخرى تخرج من فمك
    Oh, stop. As far as I'm concerned, everything that comes out of your mouth is a lie. Open Subtitles توقفي أتعلمين شيئاً كما أنا مهتم بكل شيء يخرج من فمكِ
    Two words I thought I'd never hear coming out of your mouth. Open Subtitles كلمتين ظننت أنني لن أسمعهما قط يخرجان من فمّك
    Could you take the gun out of your mouth, please? Open Subtitles هل يمكن ان تبعدي المسدس عن فمك ، رجاءا
    So that means that 90% of what you're saying... ain't coming out of your mouth. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّ 90 % ما أنت تَقُولُ، لا يَخْرجُ مِنْ فَمِّكَ.
    Does everything that comes out of your mouth have to sound pissed off? Open Subtitles هل يتحتم أنّ تبدو كلّ كلمة صادرة من فمكَ حانقة؟
    God, I'm tired of your mouth. Open Subtitles إلهي، انا متعب من كلامك
    Most clearly, I remember your eyes... with a sort of teasing smile in them, and the feeling of that soft spot... just northeast of the corner of your mouth against my lips." Open Subtitles أتذكّر تحديداً، عينيكِ التي تعلوهما إبتسامة مُغوية. وأتذكّر الشعور الناجم حين أضع شفتايّ على وجنتك الرقيقة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more