"off of" - Translation from English to Arabic

    • الخروج من
        
    • مِنْ
        
    • قبالة
        
    • إبتعد
        
    • أبعد
        
    • من على
        
    • ابعد
        
    • من فوق
        
    • أبعدي
        
    • أبتعدوا
        
    • أبعدوها
        
    • من علي
        
    • ابعدي
        
    • إبعد
        
    • انزل من
        
    A wound just heals just enough, and then we rip the scab off of the fucking thing. Open Subtitles والجرح فقط يشفى فقط بما فيه الكفاية، وبعد ذلك مزق جرب الخروج من شيء سخيف.
    But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. Open Subtitles ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك.
    Everyone in that book was based off of one of us or someone we know, except for one character. Open Subtitles استند الجميع في هذا الكتاب الخروج من واحد منا أو شخص ما نعرفه، ما عدا حرف واحد.
    Coke wrapping must have picked up some blood when it was being loaded off of the boat Open Subtitles تغليف الكوكا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ إلتقطَ بَعْض الدمِّ عندما هو كَانَ محمّل مِنْ المركبِ
    I mean, entire hallways with no rooms off of them. Open Subtitles أعني , الممرات كاملة من دون غرف قبالة منهم
    Get off of me, man! Can somebody help us, please? Miss, excuse me. Open Subtitles إبتعد عني يارجل هل تساعدونا رجاءاً؟ يا آنسة مهلاً
    Get your hands off of this. It's obviously a murder and you simply hand it to somebody else? Open Subtitles أبعد يديك عن هذا، من الواضح بأنها جريمة قتل ولكنك ستقوم بتسليمها لأشخاص آخرين بهذه البساطة؟
    I've spent a lot of hours washing blood off of pavement and scraping flesh off of everything you can think of. Open Subtitles قضيت الكثير من الساعات أغسل الدم من الارضيات وقمت بكشط لحم من على كل شيء يمكن ان يخطر ببالك
    Now get your hand off of me before I hurt you. Open Subtitles الآن الحصول على يدك الخروج من لي قبل أن يؤذيك.
    What, are you gonna eat breakfast off of that floor? Open Subtitles ما، هل ستعمل أكل الإفطار الخروج من هذا الدور؟
    Those payments were off of his books, not off mine. Open Subtitles كانت تلك المدفوعات الخروج من كتبه، وليس من الألغام.
    Yes, but we are making money off of that image. Open Subtitles نعم، ولكن نحن نبذل المال الخروج من تلك الصورة.
    Actually, I just called to check the messages off of the machine. Open Subtitles في الواقع، أنا فقط ودعا إلى مراجعة الرسائل الخروج من الجهاز.
    I'm reading the sports page to take Brenda's mind off of the pain. Open Subtitles أَقْرأُ الألعاب الرياضيةَ تُرقّمُ صفحات لأَخْذ عقلِ بريندا مِنْ الألمِ.
    Maybe this little diversion will keep my mind off of your tasteless cheap suit. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا الإنحرافِ الصَغيرِ سَيَبقي رأيي مِنْ بدلتكَ الرخيصةِ عديمة الطعمِ.
    Well, you were the ones who escalated us off of being the extraction team. Open Subtitles حَسناً، أنت كُنْتَ الواحدَ التي تَصاعدتْ نا مِنْ وجود فريقِ الإنتزاعَ.
    This guy can't even keep his eyes off of you. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكن حتى يبقى عينيه قبالة منكم.
    The tracking is up. Spielberg has moved off of our date. Open Subtitles إنتهى زمن الشجار سبيلبيرج حرك تاريخنا_يعني إبتعد عن أفلام العنف
    And it might help you get your mind off of everything that's been twisting'you up lately. Open Subtitles وربما يمكنني أن أبعد تفكيرك عن المشاكل التي تلعب بك مؤخرًا
    This picture was taken off of archer's cell phone six hours after the port heist in San Pedro. Open Subtitles أثلتقطت هذه الصورة من على هاتف آرتشر بعد 6 ساعات من سرقة الميناء في سان بيدرو
    Get your goddamn hands off of me. Are you questioning my tactics? Open Subtitles ابعد يدك الملعونة عني هل تستجوبني على تكتيكاتي؟
    And yes, if everyone was jumping off of buildings, so would I. Open Subtitles ونعم، لو أن الجميع يُلقون نفسهم من فوق المباني سأفعل مثلهم
    I am gonna show Ryan that just because he punched me off of the car does not mean that he won the fight. Open Subtitles أنه فقط لأنه أبعدي عن موضوع السيارة لا يعني بأنه ربح المعركة
    Get off of the highway. There's a truck coming. Open Subtitles أبتعدوا عن الطريق السريع ثمة شاحنة قادمة
    She's got lockjaw. Get her off of me! Open Subtitles إنّها مصابة بالكزاز أبعدوها عنّي
    Can I get that little red-headed monkey off of my back? Open Subtitles أيمكنني إزاحة هذا القرد الأحمر من علي ظهري ؟
    Get this collar off of me! I need to talk to the police. Open Subtitles ابعدي هذا الطوق عني اريد ان اتكلم مع الشرطة.
    Get your fucking hands off of me. Open Subtitles أيها الوغد اللعين إبعد يداك اللعينة عني
    Hey, get off of there. Open Subtitles أنت، انزل من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more