"off some" - Translation from English to Arabic

    • قبالة بعض
        
    • من بعض
        
    I mean, she's probably just blowing off some steam. Open Subtitles يعني أنها ربما فقط تهب قبالة بعض البخار.
    Okay, you know, and I was just blowing off some steam. Open Subtitles حسنا، كما تعلمون، وكنت فقط تهب قبالة بعض البخار.
    Burnt the shit out of them lighting off some cherry bombs. Open Subtitles أحرق الخراء الخروج منها الإضاءة قبالة بعض القنابل الكرز.
    At least, until these narcos roll up off some of these corners. Open Subtitles على الأقل ، حتى ترحل شرطة المخدرات من بعض هذه الزوايا
    That is merely a concrete dome covering a large amount of topsoil that was scraped off some of the test sites. UN وهو مجرد قبة اسمنتية تغطي كمية كبيرة من التربة المكشوطة من بعض مواقع التجارب.
    Otherwise, I'd probably be cleaning baby puke off some second-hand couch somewhere in central Florida. Open Subtitles خلاف ذلك، وأود أن من المحتمل أن يكون تنظيف الطفل تقيؤ قبالة بعض الأريكة المستعملة في مكان ما في وسط ولاية فلوريدا.
    The boys might be able to pull off some data, find out where our recently deceased Open Subtitles الأولاد قد تكون قادرة لسحب قبالة بعض البيانات ، معرفة حيثلديناالمتوفىمؤخرا
    I was just blowing off some steam. Open Subtitles كنت مجرد تهب قبالة بعض البخار.
    I was just blowing off some steam, you know, Open Subtitles كنت تهب قبالة بعض البخار، تعلمون،
    I bet you were looking forward to blowing the heads off some poor, innocent women and children, Open Subtitles L الرهان كنتم نتطلع لتهب رؤساء قبالة بعض الفقراء، بريئة النساء والأطفال،
    She just finished off some guy. Open Subtitles وقالت إنها انتهت قبالة بعض الرجل.
    The ash cloud's giving off some heavy electrical activity. Open Subtitles إعطاء سحابة الرماد قبالة بعض النشاط الكهربائي الثقيلة .
    To blow off some steam, thin the herd. Open Subtitles لضربة قبالة بعض البخار، رقيقة القطيع.
    I was just blowing off some steam. Open Subtitles كنت تهب قبالة بعض البخار.
    Unless you think I chopped off some poor sap's melon, Open Subtitles الا اذا كنت تظن انني chopped قبالة بعض الفقراء الخندق للبطيخ ،
    Just dropping off some paperwork. Open Subtitles إسقاط قبالة بعض الأوراق.
    Going to the gym. Run off some of this stress. Open Subtitles سأذهب إلى الصالة الرياضية سأتخلص من بعض التوتر
    I was at the gym trying to work off some of this meat, and I met a new girlfriend. Open Subtitles كنت في النادي أتدرب لأتخلص من بعض هذا اللحم، و قابلت صديقة جديدة.
    And you need your meds so you can shake off some of the damage done by Cheney's fictional yellowcake uranium. Open Subtitles حتى تتخلص من بعض الضرر الذي قام به يورانيوم تشيني الخيالية، لذا در إلى الوراء، وأذهب
    I know all the ins and outs, how to change your work detail, shave off some hours. Open Subtitles أعلم جميع المداخل والمخارج، كيفيّة تغيير دوريّة العمل، والتخلّص من بعض ساعات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more