The international community could not continue to stand by while an entire society was slowly wiped off the face of the earth. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يستمر في الوقوف موقف المتفرج بينما يتعرض مجتمع بأكمله إلى الإبادة ببطء من على وجه الأرض. |
All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are. | Open Subtitles | كل ما يهُم هو أنك اختفيت من على وجه الأرض لقُرابة الـ30 عام |
That prick's trying to wipe us off the face of the earth. | Open Subtitles | ذلك الحقير يُحاول محونـا من على وجه الأرض |
The next 12 hours, Ilaria is gonna try and wipe this base off the face of the earth with us inside. | Open Subtitles | أن تمحو هذه القاعدة عن وجه الأرض و نحن بداخلها |
I feel like I'm floating, like a warm breeze could just blow me off the face of the earth. | Open Subtitles | أشعر وكأنني اعووم مثل نسيم دافئ بمجرد يضربني من وجه الأرض |
It looks like Best dropped off the face of the earth about 18 months ago. | Open Subtitles | يبدو انخفض أفضل قبالة وجه الأرض منذ نحو 18 شهرا. |
That's what you said with the Jonas Walker case, and he fell off the face of the earth. | Open Subtitles | وهذا هو ما قلته في القضية جوناس ووكر، وسقط من على وجه الأرض. |
do their spell, and wipe us all off the face of the earth. | Open Subtitles | و إجراء تعويذتهم و محونا جميعًا من على وجه الأرض |
It's still the only human disease to have been wiped off the face of the earth. | Open Subtitles | لايزال هذا هو المرض البشري الوحيد الذي مُحي تماماً من على وجه الأرض |
This guy, he's not gonna rest until he's wiped us off the face of the earth. | Open Subtitles | هذا الشيء لن يستريح ابدا حتّى يزيلنا من على وجه الأرض |
They failed their mission. So the wolf huffed and puffed and she blew them off the face of the earth. | Open Subtitles | وأفشلوا المُهمة، فجن جُنون الذئبة وقامت بمحوهم من على وجه الأرض. |
Sarah was investigating an underground prostitution ring, and she dropped off the face of the earth. | Open Subtitles | شبكة دعارة سرية و اختفت من على وجه الأرض |
- Why, do you think I should? He dropped off the face of the earth for six weeks after you donated to his "charity." | Open Subtitles | لا أمي ، لقد أختفى من على وجه الأرض لمدة ستة أسابيع |
We both know you could vanish off the face of the earth, and not a soul would notice you were gone. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأنه يمكنني محوك من على وجه الأرض ولم يلاحظ أي أحد إختفائك |
I know that he just wants to find her and tell her that he didn't fall off the face of the earth. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يريد سوى ان يجدها ويخبرها بأنّه لم يختفى من على وجه الأرض |
One hour,tops-- you're off the face of the earth. | Open Subtitles | بعد ساعة واحدة ستختفي من على وجه الأرض |
For a guy whose existence has just been wiped off the face of the earth, | Open Subtitles | للرجل الذي يعتبر وجوده قد تم محوه من على وجه الأرض |
His accomplices were caught fleeing the scene, but somehow, he seemed to disappear off the face of the earth... | Open Subtitles | شركاءه في الجريمة قبض عليهم في مسرح الجريمة لكن بطريقة ما يبدو أنه اختفى.. عن وجه الأرض تماماً.. |
It's like they just dropped off the face of the earth after that night. | Open Subtitles | إنه الأمر وكأنهم تلاشوا عن وجه الأرض بعد تلك الليلة. |
Is it, um, vanishing off the face of the earth, not calling your family for two years or until they're worried sick, is that the right way to live? | Open Subtitles | هل هي الإختفاء عن وجه الأرض وعدم الإتصال بأهلك لسنتين حتى يمرضون من القلق عليك هل هذه هي الطريقة الصحيحة للعيش |
Of course, you're the only one who literally disappears off the face of the earth. | Open Subtitles | بالطيع أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه الاختفاء من وجه الأرض بشكل تام. |
She no sooner married him than she disappeared... off the face of the earth. | Open Subtitles | وقالت إنها لم تزوج له قريبا من اختفت... قبالة وجه الأرض. |