"off the face of the earth" - Traduction Anglais en Arabe

    • من على وجه الأرض
        
    • عن وجه الأرض
        
    • من وجه الأرض
        
    • قبالة وجه الأرض
        
    The international community could not continue to stand by while an entire society was slowly wiped off the face of the earth. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يستمر في الوقوف موقف المتفرج بينما يتعرض مجتمع بأكمله إلى الإبادة ببطء من على وجه الأرض.
    All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are. Open Subtitles كل ما يهُم هو أنك اختفيت من على وجه الأرض لقُرابة الـ30 عام
    That prick's trying to wipe us off the face of the earth. Open Subtitles ذلك الحقير يُحاول محونـا من على وجه الأرض
    The next 12 hours, Ilaria is gonna try and wipe this base off the face of the earth with us inside. Open Subtitles أن تمحو هذه القاعدة عن وجه الأرض و نحن بداخلها
    I feel like I'm floating, like a warm breeze could just blow me off the face of the earth. Open Subtitles أشعر وكأنني اعووم مثل نسيم دافئ بمجرد يضربني من وجه الأرض
    It looks like Best dropped off the face of the earth about 18 months ago. Open Subtitles يبدو انخفض أفضل قبالة وجه الأرض منذ نحو 18 شهرا.
    That's what you said with the Jonas Walker case, and he fell off the face of the earth. Open Subtitles وهذا هو ما قلته في القضية جوناس ووكر، وسقط من على وجه الأرض.
    do their spell, and wipe us all off the face of the earth. Open Subtitles و إجراء تعويذتهم و محونا جميعًا من على وجه الأرض
    It's still the only human disease to have been wiped off the face of the earth. Open Subtitles لايزال هذا هو المرض البشري الوحيد الذي مُحي تماماً من على وجه الأرض
    This guy, he's not gonna rest until he's wiped us off the face of the earth. Open Subtitles هذا الشيء لن يستريح ابدا حتّى يزيلنا من على وجه الأرض
    They failed their mission. So the wolf huffed and puffed and she blew them off the face of the earth. Open Subtitles وأفشلوا المُهمة، فجن جُنون الذئبة وقامت بمحوهم من على وجه الأرض.
    Sarah was investigating an underground prostitution ring, and she dropped off the face of the earth. Open Subtitles شبكة دعارة سرية و اختفت من على وجه الأرض
    - Why, do you think I should? He dropped off the face of the earth for six weeks after you donated to his "charity." Open Subtitles لا أمي ، لقد أختفى من على وجه الأرض لمدة ستة أسابيع
    We both know you could vanish off the face of the earth, and not a soul would notice you were gone. Open Subtitles كلانا يعرف بأنه يمكنني محوك من على وجه الأرض ولم يلاحظ أي أحد إختفائك
    I know that he just wants to find her and tell her that he didn't fall off the face of the earth. Open Subtitles أعلم أنه لا يريد سوى ان يجدها ويخبرها بأنّه لم يختفى من على وجه الأرض
    One hour,tops-- you're off the face of the earth. Open Subtitles بعد ساعة واحدة ستختفي من على وجه الأرض
    For a guy whose existence has just been wiped off the face of the earth, Open Subtitles للرجل الذي يعتبر وجوده قد تم محوه من على وجه الأرض
    His accomplices were caught fleeing the scene, but somehow, he seemed to disappear off the face of the earth... Open Subtitles شركاءه في الجريمة قبض عليهم في مسرح الجريمة لكن بطريقة ما يبدو أنه اختفى.. عن وجه الأرض تماماً..
    It's like they just dropped off the face of the earth after that night. Open Subtitles إنه الأمر وكأنهم تلاشوا عن وجه الأرض بعد تلك الليلة.
    Is it, um, vanishing off the face of the earth, not calling your family for two years or until they're worried sick, is that the right way to live? Open Subtitles هل هي الإختفاء عن وجه الأرض وعدم الإتصال بأهلك لسنتين حتى يمرضون من القلق عليك هل هذه هي الطريقة الصحيحة للعيش
    Of course, you're the only one who literally disappears off the face of the earth. Open Subtitles بالطيع أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه الاختفاء من وجه الأرض بشكل تام.
    She no sooner married him than she disappeared... off the face of the earth. Open Subtitles وقالت إنها لم تزوج له قريبا من اختفت... قبالة وجه الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus