"off the table" - Translation from English to Arabic

    • من على الطاولة
        
    • مِنْ المنضدةِ
        
    • من الطاولة
        
    • خارج النقاش
        
    • عن الطاولة
        
    • خارج الطاولة
        
    • من على المنضدة
        
    • مطروح
        
    • خارج الجدول
        
    • خارج الحسابات
        
    • خارج المناقشة
        
    • من الطاوله
        
    • قابلٌ للنقاش
        
    • من المائدة
        
    • من المنضدة
        
    You have 48 hours, then the plea's off the table. Open Subtitles لديك 48 ساعة، ثم نداء هو من على الطاولة.
    Maybe he got some off the table when i wasn't looking. Open Subtitles ربما حصل بعض من على الطاولة عندما كنت لا تبحث.
    Just as an exercise, let's take all stabbing off the table. Open Subtitles فقط باعتبارها ممارسة، دعونا نلقي كل طعن من على الطاولة.
    God, get your smel man foot off the table. Open Subtitles الله، يَحْصلُ على رجلِ smelكَ القدم مِنْ المنضدةِ.
    After all, you're not in uniform, so the rules are off the table. Open Subtitles بعد كل ذلك انت لست بالزي العسكري لذلك فأن القواعد تقع من الطاولة
    If we crack this case without you, the deal's off the table. Open Subtitles إذا حللنا هذه القضية بدونك، الاتفاق خارج النقاش
    But because this is such a powerful argument in my favor, I politely take it off the table. Open Subtitles ولكن بسبب أن هذا جدال قوي جدا ومن ناحيتي ,أنا بأدب أزيح الرهان عن الطاولة
    - You collect crumbs off the table. Open Subtitles نحُن نحُصل فقط على نصيبنا أجل،نجمع الفتات من على الطاولة
    Tell me who you're working with, and I will do my best to take the death penalty off the table, because that is what the a.G. Will be asking for. Open Subtitles أخبريني مَن تعملين معه و سأبذل قصارى جهدي لإسقاط عقوبة الإعدام من على الطاولة لأن هذا ما ستُطالب به الوكالة
    You can't meet my terms, so, offer off the table. Open Subtitles لا يمكن أن تلبي شروطي، ذلك، وتقديم من على الطاولة.
    And, Danny, she says, "Get your feet off the table." Open Subtitles و دانى , تقولك لك إنزع قدمك من على الطاولة
    Leave the japchae on the table and take a plate of ribs off the table when you see a chance. Open Subtitles اتركى المعكرونة المقلية على الطاولة ولتأخذى طبق من الأضلاع من على الطاولة عندما ترين فرصة
    I'm just going to take this gun off the table. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَآخذُ هذه البندقيةِ مِنْ المنضدةِ.
    I'm afraid... this offer comes off the table... at midnight tonight. Open Subtitles أخشى... هذاالعرضِ تَجيءُ مِنْ المنضدةِ... عند منتصف هذه الليلة.
    - Point being, let's just take the idea of the police off the table, shall we, professor? Open Subtitles ما أعنيه هو أنه يجب أن نزيل فكرة الإتصال بالشرطة من الطاولة أيها الأستاذ
    For five embryos... Is that off the table? Open Subtitles خمسة اجنة، هل هذا خارج النقاش
    I'm just taking this little thing we've got going off the table. Open Subtitles أنا أزيح الشيء الصغير الذي يجري بيننا عن الطاولة
    All I ask is that you don't take the possibility of forgiveness off the table. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة.
    I can get off the table on my own. Open Subtitles يُمكنني النزول من على المنضدة بنفسي
    One is that the so-called “quick-fix” solution has been declared off the table. UN التطور اﻷول هو اعتبار ما وصف بأنه الحل المتعجل لحسم اﻷمور حلا غير مطروح.
    You discuss this with anyone, the offer's off the table. Open Subtitles يمكنك مناقشة هذا مع أي شخص، العرض خارج الجدول.
    All right, well, those are the two choices,'cause cob planet is off the table. Open Subtitles حسناً، هذين الإختيارين المتاحين، بسبب أن كوكب الذرة خارج الحسابات.
    Supergirl is off the table. Open Subtitles موضوع سوبر جيرل خارج المناقشة
    We would be at a restaurant and he would brush the crumbs off the table, sweep them into his palm and just hold them until he could throw them out. Open Subtitles عندما نكون بالمطعم وينظف الطاوله من الفتات و يجمع الفتات من الطاوله ،و يضعه في قبضته
    In politics, nothing is ever off the table. Open Subtitles كل شيء قابلٌ للنقاش في السياسه.
    And go tell your sister to clear her stuff off the table. Open Subtitles اذهب واخبر أختك بأن تزيل أغراضها من المائدة
    We should too. Okay, we are gonna take turns bouncing a quarter off the table. Open Subtitles حسناً، سوف نتبادل الأدوار في قذف ربع ، الدولار ولو ذهب من المنضدة للكوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more