"offer as a gift" - English Arabic dictionary

    "offer as a gift" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I offer it as a gift. Open Subtitles أعرضها كهدية
    We just wanted to offer this as a gift, and say what an honor it is to have... Open Subtitles نحن فقط أردنَا لعَرْض هذه كa هدية، ورأي الذي شرف هو أَنْ لَهُ...
    In this light, may the unique decision by Suriname to offer almost 10 per cent of its territory as a gift to humankind by creating a nature reserve of nearly 1.16 million hectares, serve as an example. UN وفي ضوء ذلك، نأمل بأن قرار سورينام الفريد بتقديم ١٠ في المائة تقريبا من أراضيها هدية للبشرية، يتم فيها إنشاء محمية طبيعية تبلغ مساحتها ١,١٦ مليون هكتار تقريبا، سيكون بمثابة مثال يحتــذى.
    I came to offer you a gift, maybe in exchange for one of our little chats of which I'm in particular need, given as my brother doesn't bother to answer my calls, and now my old mate Lucien has swanned into town Open Subtitles لعلّها مقابل لدردشاتنا والتي أحتاجها جدًّا لكون أخي لا يردّ على مكالماتي والآن صديقي القديم (لوشان) جاء المدينة حاملًا أنباء مشؤومة.
    He was telling me all this, he said, as a prelude, a prelude to a warning and the offer of a gift. Open Subtitles كان يقول لي كل هذا, وقال، كمقدمة, مقدمة لتحذير و عرض هدية.
    as a gift from the Swedish Agenda 21 Network, we would like to offer the United Nations a symbol of our commitment bearing the names of all the Swedish municipalities. UN ونود أن نقدم إلى اﻷمم المتحدة هدية من الشبكة السويدية لجدول أعمال القرن ٢١ وهي رمــز التزامنا بالجدول ويحمل أسماء كل البلديات السويدية.
    I offer him to you as a gift. Open Subtitles اعطيك اياه كهدية
    It is all we can offer as a parting gift to you. Open Subtitles أنّه كل ما بوسعنا إعطائكِ إيه كهدية وداع
    One must offer the bribe as a gift. Is that so? Open Subtitles الشخص يجب أن يقدم الرشوة كهدية أليس كذلك ؟
    93. Article 185 of the Criminal Code (Act No. 16 of 1960) states that it is an offence to bring a person into or out of Kuwait for the purpose of selling that person as a slave, or to buy, offer for sale or make a gift of a person as a slave. UN 93- نصت المادة 185 من قانون الجزاء رقم (16/1960) على تجريم قيام كل من يُدخل الكويت أو يُخرج منها إنساناً بقصد التصرف فيه كرقيق، أو من يشتري أو يعرض للبيع أو يهدي إنساناً على اعتبار أنه رقيق.
    I know that. This is a gift from our bank as per the offer. Open Subtitles هذه هديه من البنك لكل عرض
    That being said, we're prepared to offer you as a... well, as a sort of gift... Open Subtitles مع قول ذلك، إنّنا مُستعدّين لأن نعرض عليكِ كـ... حسنٌ، كنوعٌ من الهديّة...
    Once my bride has had her fill I shall offer up your corpse as a wedding gift. Open Subtitles بمجرد ما يكتمل ابتعاث عروسي سأقدم جثتك لها كهدية للزواج
    '(a) The offer, promise or giving of any payment, gift or other advantage, directly or indirectly, by any private or public corporation or individual from a Member State to any public official or elected representative of another country as undue consideration for performing or refraining from the performance of that official's or representative's duties in connection with an international commercial transaction; UN ' )أ( قيام أي شركة خاصة أو عامة أو فرد بعرض أي مدفوعات أو هدايا أو أي ميزات أخرى، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، أو الوعد بتقديمها أو تقديمها فعلا الى أي موظف عمومي أو نائب منتخب تابع لبلد آخر، كعوض غير مشروع من أجل أداء أو الامتناع عن أداء الواجبات المنوطة بذلك الموظف أو النائب بصدد معاملة تجارية دولية؛
    '(a) The offer, promise or giving of any payment, gift or other advantage, directly or indirectly, to a foreign public official as undue consideration for performing or refraining from the performance of his duties in connection with an international commercial transaction; UN )أ( عرض أي مدفوعات أو هدايا أو أي ميزات أخرى، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، أو الوعد بتقديمها أو تقديمها، إلى أي مسؤول عام أجنبي، كعوض غير مشروع من أجل القيام أو عدم القيام بالواجبات المنوطة به فيما يتعلق بمعاملة تجارية دولية؛
    '(a) The offer, promise or giving of any payment, gift or other advantage, directly or indirectly, by any private or public corporation or individual from a Member State to any public official or elected representative of another country as undue consideration for performing or refraining from the performance of that official's or representative's duties in connection with an international commercial transaction; UN ' )أ( قيام أي شركة خاصة أو عامة أو فرد بعرض أي مدفوعات أو هدايا أو أي ميزات أخرى، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، أو الوعد بتقديمها أو تقديمها الى أي مسؤول عام أو ممثل منتخب لبلد آخر، كعوض غير مشروع من أجل أداء أو الامتناع عن أداء الواجبات المنوطة بذلك المسؤول أو الممثل بصدد معاملة تجارية دولية؛
    '(a) The offer, promise or giving of any payment, gift or other advantage, directly or indirectly, to a foreign public official as undue consideration for performing or refraining from the performance of his duties in connection with an international commercial transaction; UN )أ( عرض أي مدفوعات أو هدايا أو أي ميزات أخرى، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، أو الوعد بتقديمها أو تقديمها فعلا، إلى أي موظف عمومي أجنبي، كعوض غير مشروع من أجل القيام أو عدم القيام بالواجبات المنوطة به فيما يتعلق بمعاملة تجارية دولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more