"office accommodation at" - Translation from English to Arabic

    • أماكن المكاتب في
        
    • للأماكن المخصصة للمكاتب في
        
    • اﻷماكن المخصصة للمكاتب في
        
    • أماكن للمكاتب
        
    Report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson UN تقرير اﻷمين العام بشأن أماكن المكاتب في قصر ويلسون
    Report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson UN تقرير اﻷمين العام بشأن أماكن المكاتب في قصر ويلسون
    (l) Report of the Secretary-General on office accommodation at Geneva (A/C.5/48/29); UN )ل( تقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في جنيف (A/C.5/48/29)؛
    10. Stresses the need for a long-term strategy for office accommodation at Headquarters; UN 10 - تشدد على ضرورة وضع استراتيجية طويلة الأجل للأماكن المخصصة للمكاتب في المقر؛
    It is on this basis that estimated requirements of $180,000 for general temporary assistance and overtime for security arrangements, $872,200 for general operating expenses and two General Service posts have been included within this part pending a presentation on the situation of office accommodation at Geneva to the General Assembly later in 1993. UN وبناء على ذلك، فإن الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ١٨٠ دولار المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي ﻷجل الترتيبات اﻷمنية، و ٢٠٠ ٨٧٢ دولار لمصروفات التشغيل العامة ووظيفتين من فئة الخدمات العامة قد أدرجت في هذا الجزء، وذلك بانتظار تقديم عرض إلى الجمعية العامة، في وقت لاحق من عام ١٩٩٣، بشأن حالة اﻷماكن المخصصة للمكاتب في جنيف.
    (l) Report of the Secretary-General on office accommodation at Geneva (A/C.5/48/29); UN )ل( تقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في جنيف (A/C.5/48/29)؛
    100. The Chairman suggested that the Committee should take note of the report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson. UN ١٠٠ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسون.
    The addendum to the report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson and the report of the Secretary-General on the relationship between the treatment of perennial activities in the programme budget and the use of the contingency fund would be issued very shortly. UN وقال إن اﻹضافة لتقرير اﻷمين بشأن توفير أماكن المكاتب في قصر ويلسون وتقرير اﻷمين العام عن العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستعمال اعتماد الطوارئ سوف يصدران قريبا.
    On the subject of the office accommodation at the Palais Wilson, he suggested that the Committee might wish to recommend to the General Assembly a draft decision to read as follows: UN وفيما يتعلق بموضوع أماكن المكاتب في قصر ويلسون، أشار إلى أن اللجنة قد ترغب في أن توصي الجمعية العامة بمشروع مقرر نصه كالتالي:
    (a) Took note of the report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson,A/C.5/52/19 and Add.1 and Add.1/Corr.1. UN )أ( أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسون)٤٥ـ )٤٥( A/C.5/52/19 و Add.1 و Add.1/Corr.1.
    (viii) office accommodation at the Palais Wilson (decision 52/465), A/53/302; UN `٨` أماكن المكاتب في قصر ويلسون )المقرر ٥٢/٤٦٥( A/53/302؛
    A/52/7/Add.4 office accommodation at the Palais Wilson UN A/52/7/Add.4 أماكن المكاتب في قصر ويلسون
    office accommodation at the Palais Wilson (A/52/7/Add.4 and A/C.5/52/19) UN أماكن المكاتب في قصر ويلسون )A/52/7/Add.4 و (A/C.5/52/19
    (viii) Report of the Secretary-General on office accommodation at Geneva (A/C.5/48/29); UN ' ٨ ' تقرير اﻷمين العام بشأن أماكن المكاتب في جنيف )A/C.5/48/29(؛
    office accommodation at the Palais Wilson (continued) (A/53/302) UN أماكن المكاتب في قصر ويلسون )تابع( )A/53/302(
    office accommodation at THE PALAIS WILSON UN أماكن المكاتب في قصر ويلسون
    office accommodation at the Palais Wilson UN أماكن المكاتب في قصر ويلسون
    office accommodation at the Palais Wilson UN أماكن المكاتب في قصر ويلسون
    10. Stresses the need for a long-term strategy for office accommodation at Headquarters; UN 10 - تؤكد ضرورة وضع استراتيجية طويلة الأجل للأماكن المخصصة للمكاتب في المقر؛
    1. Pursuant to resolution 60/282, the Secretary-General conducted a comprehensive study during the biennium 2010-2011, taking into account the need for a long-term strategy for office accommodation at Headquarters in addition to the feasibility of constructing a building on the North Lawn of the Headquarters campus. UN 1 - عملا بالقرار 60/282، أجرى الأمين العام دراسة شاملة خلال فترة السنتين 2010-2011، مع مراعاة الحاجة إلى استراتيجية طويلة الأجل للأماكن المخصصة للمكاتب في المقر إضافة إلى جدوى تشييد مبنى في المرج الشمالي في مجمع المقر.
    It is on this basis that estimated requirements of $180,000 for general temporary assistance and overtime for security arrangements, $872,200 for general operating expenses and two General Service posts have been included within this part pending a presentation on the situation of office accommodation at Geneva to the General Assembly later in 1993. UN وبناء على ذلك، فإن الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ١٨٠ دولار المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي ﻷجل الترتيبات اﻷمنية، و ٢٠٠ ٨٧٢ دولار لمصروفات التشغيل العامة ووظيفتين من فئة الخدمات العامة قد أدرجت في هذا الجزء، وذلك بانتظار تقديم عرض إلى الجمعية العامة، في وقت لاحق من عام ١٩٩٣، بشأن حالة اﻷماكن المخصصة للمكاتب في جنيف.
    7. No provision is made for rental of premises, given the fact that the host Government will continue to provide office accommodation at the Vila Espa at no cost. UN ٧ - لم يرصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن نظرا ﻷن الحكومة المضيفة ستواصل توفير أماكن للمكاتب دون مقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more