"office of the president" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الرئيس
        
    • ومكتب رئيس
        
    • لمكتب الرئيس
        
    • مكتب رئيس الجمهورية
        
    • لديوان الرئيس
        
    • لرئاسة الجمهورية
        
    • رئاسة الجمهورية
        
    • برئاسة الجمهورية
        
    • ديوان الرئيس
        
    • ولاية الرئيس
        
    • شغل منصب الرئيس
        
    • ولاية رئيس
        
    • الرئيس لمنصبه على
        
    • ديوان الرئاسة
        
    • بمنصب رئيس الهيئة
        
    Support to security services reporting to the Office of the President, and to other aspects of the Office, however, continued. UN ومع هذا، استمر تقديم الدعم إلى دوائر الأمن العاملة تحت إشراف مكتب الرئيس وجوانب أخرى من عمل المكتب.
    His complaints to the Office of the President were forwarded to the General Prosecutor's office, which merely returned a standard letter. UN وقد أُحيلت شكاواه المعروضة على مكتب الرئيس إلى النيابة العامة التي اكتفت بالرد في رسالة عادية.
    In conclusion, he emphasized the importance of the Office of the President consisting of a team representative of the wider membership and noted the potential for improving the transition period from one President to the next. UN وخلص المتكلم إلى التشديد على أهمية أن يتألف مكتب الرئيس من فريق يمثل الدول الأعضاء على نطاق أوسع، وأشار إلى إمكانية تحسين الفترة الانتقالية التي تشهد نقل الصلاحيات من الرئيس إلى الذي يليه.
    Many dignitaries and international guests attended festivities organized by the Government and the Office of the President. UN وشارك العديد من كبار الشخصيات والضيوف الدوليين في الاحتفالات التي نظمتها الحكومة ومكتب رئيس الجمهوية.
    Before 2008, it was a Ministry of Gender and Family, then under the Office of the President. UN فقد كانت هناك وزارة للشؤون الجنسانية والأسرة قبل عام 2008، ثم أصبحت تابعة لمكتب الرئيس.
    The first took place in the Office of the President of the Republic on Wednesday, 12 May 2010. UN 5- ونُظمت مشاورتان عامتان، عُقدت أولاهما في مكتب رئيس الجمهورية يوم الأربعاء الموافق 12 أيار/مايو 2010.
    For budgetary purposes, the Office of the President and the resident auditors are included under the Registry. UN ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون تحت بند قلم المحكمة.
    The Office of the President provides legal advice and logistical support to the President in the exercise of his or her functions. UN ويقدم مكتب الرئيس المشورة القانونية والدعم اللوجستي إلى الرئيس في أداء مهامه.
    For budgetary purposes, the Office of the President is included under the Registry. UN ولأغراض الميزانية، أُدرج مكتب الرئيس ضمن قلم الآلية.
    Guzman Costancia Chairman, Presidential Anti-Graft and Corruption, Office of the President UN رئيسة المكتب الرئاسي لمكافحة استغلال النفوذ والفساد، مكتب الرئيس
    She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. UN وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند.
    She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. UN وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند.
    For budgetary purposes, the Office of the President and the resident auditors are included under the Registry. UN ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون والمحققون تحت بند قلم المحكمة.
    However, the Office of the President, the Office of the Prime Minister and 15 other ministries maintain the units and positions specializing in women's policies. UN إلا أن مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء و15 وزارة أخرى تحتفظ بالوحدات والمناصب المتخصصة في السياسات المتعلقة بالمرأة.
    For example, the Office of the President could easily be strengthened by the provision of a small number of additional posts. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لمكتب الرئيس أن يعزز بسهولة عن طريق زيادة توفير عدد صغير من الوظائف الإضافية إليه.
    Under-Secretary for Transparency and Anti-Corruption Affairs, Strategic Affairs Department, Office of the President of the Republic UN وكيل شؤون الشفافية ومكافحة الفساد، إدارة الشؤون الاستراتيجية، مكتب رئيس الجمهورية
    In this regard, a Coordinating Office has been set up under the Office of the President, with focal points responsible for implementation and follow-up in all line Ministries. UN وفي هذا الصدد، أُنشئ مكتب تنسيق تابع لديوان الرئيس وعُينت فيه حلقات وصل مسؤولة عن التنفيذ والمتابعة في جميع الوزارات المختصة.
    The National Institute for Democracy and Human Rights in the Office of the President coordinates the Commission's activities. UN ويتولى المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية تنسيق أعمال اللجنة.
    Adviser, Presidential Anti-Corruption Programme, Office of the President of the Republic UN مستشارة بالبرنامج الرئاسي لمكافحة الفساد، رئاسة الجمهورية
    1981-1986: State Inspector-General in the Office of the President UN 1981-1986 مفتش عام للدولة برئاسة الجمهورية
    The department of the Office of the President that handles correspondence with and receives members of the public deals annually with some 400,000 appeals to the President, including claims concerning violations of human rights. UN وتقوم إدارة ديوان الرئيس التي تتلقى رسائل من الجمهور وتستقبل أفراداً منه بمعالجة نحو ٠٠٠ ٠٠٤ تظلم توجه إلى الرئيس سنوياً، بما في ذلك تظلمات تتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The term of Office of the President commences immediately after the election, while the term of office of the Vice-Presidents commences at the closure of the meeting at which they are elected. UN وتبدأ فترة ولاية الرئيس مباشرة بعد انتخابه، بينما تبدأ مدة ولاية نواب الرئيس في ختام الجلسة التي انتخبوا فيها.
    The term of Office of the President of the Supreme People's Court is the same as that of the National People's Congress; he or she serves no more than two consecutive terms. UN ومدة ولاية رئيس المحكمة الشعبية العليا هي نفس مدة ولاية المجلس الوطني لنواب الشعب.
    The term of Office of the President shall commence immediately and the terms of office of the Vice-Presidents shall commence upon the closure of the meeting at which they are elected. UN وتبدأ فترة شغل الرئيس لمنصبه على الفور، بينما تبدأ فترة شغل نواب الرئيس لمناصبهم عند اختتام الاجتماع الذي تم إنتخابهم فيه.
    4. The cutting off of the auricle of the ear, and the tattooing, shall be performed in accordance with the directives to be issued by the Office of the President in this respect. UN رابعا - ينفذ قطع الصوان والوشم وفق تعليمات يصدرها ديوان الرئاسة لهذا الغرض.
    The State party should take all necessary steps to ensure the security of tenure of the Office of the President of the Equal Treatment Authority in order to guarantee its independence. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضروريـة لضمان الأمن الوظيفي فيما يتصل بمنصب رئيس الهيئة حرصاً على استقلاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more