"officers for" - Translation from English to Arabic

    • من ضباط
        
    • المكتب لعام
        
    • موظفي شؤون
        
    • ضابط اتصال لمدة
        
    • شرطي لمدة
        
    • أعضاء المكتب في
        
    • الضباط على
        
    • مكتبه في
        
    • الضباط من
        
    • أعضاء مكاتب
        
    • الموظفين المعنيين بتوفير
        
    • المكتب اﻵخرين
        
    • مسؤولين عن تنسيق شؤون
        
    • ضابط لمدة
        
    • ضابطاً
        
    44 close protection courses for a total of 84 Close Protection officers for field missions UN تنظيم 44 دورة تدريبية على الحماية المباشرة لما مجموعه 84 ضابطا من ضباط الحماية المباشرة لخدمة البعثات الميدانية
    4 close-protection courses for a total of 72 close-protection officers for field missions UN تنظيم 4 دورات تدريبية في مجال الحماية المباشرة لما مجموعه 72 من ضباط الحماية المباشرة للبعثات الميدانية
    EXECUTIVE BOARD MEMBERSHIP: COMPOSITION AND officers for 2001 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2001
    Executive Board membership: composition and officers for 2006 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2006
    Certification of chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions UN التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات
    Liaison officer days (72 officers for 366 days) UN يوماً من أيام عمل ضباط الاتصال (72 ضابط اتصال لمدة 366 يوماً)
    Cases are currently pending against 29 jandarma and 36 police officers for the use of excessive force and manslaughter. UN وهناك الآن قضايا معلقة ضد 29 من رجال الدرك و36 من ضباط الشرطة لاستخدام القوة المفرطة وللقتل دون سبق إصرار.
    Recruited and trained 20 Liberian prison officers for the Monrovia prison UN :: تعيين وتدريب 20 من ضباط السجون الليبريين للعمل في سجن مونروفيا
    Recruited and trained 20 Liberian prison officers for the Monrovia prison UN تعيين وتدريب 20 من ضباط السجون الليبريين للعمل في سجن منروفيا
    6. Provision is made for payment of a meal allowance to 75 staff officers for a total of 13,650 person/days. UN ٦ - أدرج مبلغ لدفع بدل وجبات ﻟ ٧٥ ضابطا من ضباط اﻷركان بما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخصا/يوما.
    Executive Board membership: composition and officers for 2005 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2005
    Executive Board membership: composition and officers for 2007 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2007
    EXECUTIVE BOARD MEMBERSHIP: COMPOSITION AND officers for 2002 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2002
    Certified chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions UN اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين بالبعثات
    Technical clearance of 200 judicial officers and 50 corrections officers for inclusion in rosters UN الإجازة الفنية لما مجموعه 200 موظفي شؤون قضائية و 50 موظف سجون لإدراجهم في القوائم
    Troop days (57 liaison officers for 365 days) UN أيام عمل من أيام عمل القوات (57 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    Troop-days for close liaison (74 officers for 365 days) UN أيام من أيام عمل الجنود لتولي مهمة الاتصال الوثيق (74 ضابط اتصال لمدة 365 يوماً)
    Provision is also made for a compensation payment to members of the Auxiliary Police Force at an average monthly rate of $110 per police officer for 6,000 officers for six months ($3,960,000). UN ٠٤١ - وخصص أيضا اعتماد من أجل دفع التعويضات ﻷفراد قوة الشرطة المساعدة بمعدل شهري متوسطه ١١٠ دولارات لكل شرطي لعدد قدره ٠٠٠ ٦ شرطي لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٠٦٩ ٣ دولار(.
    The officers for the seventh session were thus as follows: UN وبناء على ذلك كان أعضاء المكتب في الدورة السابعة كما يلي:
    The level of professionalism of the security and safety personnel will be further enhanced through the provision of specialized training to the officers on a continuous basis, which will also maximize the use of officers for multiple specialized security functions. UN وسيعزَّز مستوى الاحتراف المهني لدى موظفي الأمن والسلامة بدرجة أكبر، وذلك بتنظيم تدريبات متخصصة للضباط بشكل مستمر، مما يمكّن أيضا من استخدام الضباط على نحو أمثل لأداء مهام أمنية متخصصة متعددة.
    Executive Board membership: composition and officers for 2009 UN عضوية المجلس التنفيذي: تأليفه وأعضاء مكتبه في عام 2009
    Okay, can you follow those officers for me? Open Subtitles حسناً، هل يمكنكما مرافقة هؤلاء الضباط من أجلي؟
    This is generally in line with the practice of the General Assembly for electing officers for its Main Committees. UN ويتمشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية.
    The standards of professionalism of the security and safety personnel will be further enhanced through the provision of specialized training to the officers on a continuous basis, which will also maximize the use of officers for multiple specialized security functions. UN وسيتواصل رفع معايير الاحتراف لدى الموظفين المعنيين بتوفير السلامة والأمن عبر تزويدهم بالتدريب المتخصص على أساس مستمر، وهو ما سيؤدي أيضا إلى الاستعانة بهم إلى الحد الأقصى لتأدية مهام أمنية متخصصة متعددة.
    Item 7 Election of the Chairperson and other officers for the fourth session of the Commission UN البند ٧ انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الرابعة للجنة
    149. Four Judicial Affairs Officers currently serve as desk officers for two to four missions each, working in coordination with the integrated operational teams of DPKO. UN 149 - ويعمل أربعة موظفين قضائيين حاليا بصفتهم مسؤولين عن تنسيق شؤون البعثات بحيث يتولى كل منهم المسؤولية عن بعثات يتراوح عددها بين بعثتين وأربع بعثات، ويعملون بالتنسيق مع الأفرقة العملياتية المتكاملة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Provision is also made for a compensation payment to members of the auxiliary police force at an average monthly rate of $110 per police officer for 10,000 officers for six months ($6,600,000). UN ٨٧ - أدرج أيضا اعتماد لمبالغ التعويض ﻷفراد قوة الشرطة المساعدة بمعدل شهري يبلغ ١١٠ دولارات في المتوسط لكل ضابط شرطة، لما مجموعه ٠٠٠ ١٠ ضابط لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٦٠٠ ٦ دولار(.
    In support of efforts to develop the concept of a generic mission headquarters, India had pledged a brigade and 60 officers for the on-call list. UN ودعماً للجهود الرامية إلى تطوير مفهوم إيجاد قيادة بعثة نوعية تعهدت الهند بتقديم لواء و60 ضابطاً لقائمة الاستدعاء الفوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more