"officers were" - Translation from English to Arabic

    • وانتُخب عضوا المكتب
        
    • من ضباط
        
    • الضباط
        
    • ضابطا
        
    • ضباط من
        
    • ذكرهما
        
    • وانتُخب العضوان
        
    • كان أفراد
        
    • موظفا لشؤون
        
    • شرطيين
        
    • بأنّ ضُباط
        
    • الضابطان
        
    • أن ضباط
        
    • فرداً من أفراد
        
    • ضابطاً
        
    The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: UN 71- وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة:
    The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee II: UN 72- وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة:
    The investigation team of the VII Military District Command concluded that a number of security officers were suspected of having acted irresponsibly. UN وخلص فريق تحقيق القيادة العسكرية للمنطقة السابقة إلى أن عدداً من ضباط اﻷمن يشتبه في أنهم تصرفوا بطريقة غير مسؤولة.
    Half of the officers received military observer training and the other 15 officers were trained to be peace-keeping instructors. UN وتلقى نصف الضباط تدريب المراقبين العسكريين بينما تم تدريب الضباط اﻟ ١٥ اﻵخرين ليكونوا معلمين لحفظ السلم.
    In addition, 2,423 officers were trained in public order management. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب 423 2 ضابطا في مجال إدارة النظام العام.
    Six RCMP officers were among those gathering evidence in Albania. UN وكان ستة ضباط من خيالة الشرطة الملكية الكندية من بين أولئك الذين كانوا يجمعون الأدلة في ألبانيا.
    78. The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: UN 78 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة:
    79. The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee II: UN 79 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة:
    The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: UN 7 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة:
    The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee II: UN 8 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة:
    Two platoons of UIR officers were to be on standby. UN وستعمل فصيلتان من ضباط وحدة الاستجابة السريعة كقوة احتياطية.
    At about the same time teams of UIR officers were redeployed from the Government Palace to Becora and Comoro. UN وفي الوقت نفسه أعيد نشر فرق من ضباط وحدة الاستجابة السريعة من القصر الحكومي حتى بيكورا وكومورو.
    Over 2,300 officers were extended after initial deployment UN ومددت خدمة ما يزيد على 300 2 من ضباط الشرطة بعد النشر الأولي
    The officers were currently training new recruits to the Liberian police. UN ويقوم هؤلاء الضباط حاليا بتدريب المجندين الجدد في الشرطة اللييرية.
    About 30 minutes later, the officers were instructed by phone to transfer him quickly to the Marqa police station. UN وبعد ذلك بثلاثين دقيقة صدرت تعليمات إلى الضباط هاتفياً بنقله على وجه السرعة إلى قسم شرطة ماركا.
    Commissioner, how many officers were involved in the alleged incident? Open Subtitles أيها الضابط كم عدد الضباط المتورطون في الحادثة المزعومة؟
    During that time 1,552 officers were trained at Dili's Police Academy, almost 20 per cent of whom are female. UN وقد تم خلال هذه الفترة تدريب 552 1 ضابطا في أكاديمية ديلي للشرطة، 20 في المائة منهم تقريبا من النساء.
    No senior Burundi National Police officers were available to attend the training owing to their daily schedules UN لم يكن هناك ضباط من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية لحضور التدريب نظرا لانشغالهم في أعمالهم اليومية
    7. The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: UN 7- وانتخب عضوا المكتب الآتي ذكرهما عضوين في مكتب اللجنة الأولى للدورة:
    The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: UN 17- وانتُخب العضوان التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة:
    In the confirmed violations National Civil Police officers were most often the ones responsible. UN وقد كان أفراد الشرطة المدنية الوطنية هم المسؤولون في المقام اﻷول عن هذه الانتهاكات.
    As part of the first phase of deployment, 17 civilian protection officers were moved to team sites in Kabkabiya, Shangil Tobaya, Kutum and Tawilla in Northern Darfur. UN وفي إطار المرحلة الأولى من النشر، نقل 17 موظفا لشؤون حماية المدنيين إلى مواقع الأفرقة في كبكابية وشنقل طوباية وكُتم وطويلة في شمال دارفور.
    Two police stations were set on fire and extensively damaged and two police officers were shot and killed. UN وأضرمت النار في مركزين للشرطة وأُلحقت بهما أضرار بالغة وأطلقت النار على شرطيين فلقياً حتفهما.
    Police officers were only human and they would make mistakes. Open Subtitles بأنّ ضُباط الشرطة بشر وقد يرتكبون الأخطاء.
    Notwithstanding this material evidence, a military investigation was conducted during which the two officers were cleared and not brought to trial. UN ورغم هذه اﻷدلة المادية أجرى تحقيق عسكري برئ خلاله الضابطان ولم يقدما الى المحاكمة.
    It further noted that the investigating officers were fully aware of the ill-treatment and acquiesced in it. UN كما لاحظت اللجنة أن ضباط التحقيق على علم تام بإساءة المعاملة ولكنهم يغضّون الطرْف عنها.
    On 1 September, 35 military, police and intelligence officers were certified as human rights trainers. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر، مُنح 35 فرداً من أفراد الجيش والشرطة وضباط الاستخبارات شهادات مدرِّبين في مجال حقوق الإنسان.
    Upon completion of the proceedings, 12 officers were sentenced to prison terms from 80 days to 6 years. UN وبعد استكمال الإجراءات حكم على 12 ضابطاً بالسجن لفترات تمتد من 80 يوماً إلى 6 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more