The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: | UN | 71- وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة: |
The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee II: | UN | 72- وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة: |
The investigation team of the VII Military District Command concluded that a number of security officers were suspected of having acted irresponsibly. | UN | وخلص فريق تحقيق القيادة العسكرية للمنطقة السابقة إلى أن عدداً من ضباط اﻷمن يشتبه في أنهم تصرفوا بطريقة غير مسؤولة. |
Half of the officers received military observer training and the other 15 officers were trained to be peace-keeping instructors. | UN | وتلقى نصف الضباط تدريب المراقبين العسكريين بينما تم تدريب الضباط اﻟ ١٥ اﻵخرين ليكونوا معلمين لحفظ السلم. |
In addition, 2,423 officers were trained in public order management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب 423 2 ضابطا في مجال إدارة النظام العام. |
Six RCMP officers were among those gathering evidence in Albania. | UN | وكان ستة ضباط من خيالة الشرطة الملكية الكندية من بين أولئك الذين كانوا يجمعون الأدلة في ألبانيا. |
78. The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: | UN | 78 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة: |
79. The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee II: | UN | 79 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة: |
The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: | UN | 7 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة: |
The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee II: | UN | 8 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة: |
Two platoons of UIR officers were to be on standby. | UN | وستعمل فصيلتان من ضباط وحدة الاستجابة السريعة كقوة احتياطية. |
At about the same time teams of UIR officers were redeployed from the Government Palace to Becora and Comoro. | UN | وفي الوقت نفسه أعيد نشر فرق من ضباط وحدة الاستجابة السريعة من القصر الحكومي حتى بيكورا وكومورو. |
Over 2,300 officers were extended after initial deployment | UN | ومددت خدمة ما يزيد على 300 2 من ضباط الشرطة بعد النشر الأولي |
The officers were currently training new recruits to the Liberian police. | UN | ويقوم هؤلاء الضباط حاليا بتدريب المجندين الجدد في الشرطة اللييرية. |
About 30 minutes later, the officers were instructed by phone to transfer him quickly to the Marqa police station. | UN | وبعد ذلك بثلاثين دقيقة صدرت تعليمات إلى الضباط هاتفياً بنقله على وجه السرعة إلى قسم شرطة ماركا. |
Commissioner, how many officers were involved in the alleged incident? | Open Subtitles | أيها الضابط كم عدد الضباط المتورطون في الحادثة المزعومة؟ |
During that time 1,552 officers were trained at Dili's Police Academy, almost 20 per cent of whom are female. | UN | وقد تم خلال هذه الفترة تدريب 552 1 ضابطا في أكاديمية ديلي للشرطة، 20 في المائة منهم تقريبا من النساء. |
No senior Burundi National Police officers were available to attend the training owing to their daily schedules | UN | لم يكن هناك ضباط من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية لحضور التدريب نظرا لانشغالهم في أعمالهم اليومية |
7. The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: | UN | 7- وانتخب عضوا المكتب الآتي ذكرهما عضوين في مكتب اللجنة الأولى للدورة: |
The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: | UN | 17- وانتُخب العضوان التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة: |
In the confirmed violations National Civil Police officers were most often the ones responsible. | UN | وقد كان أفراد الشرطة المدنية الوطنية هم المسؤولون في المقام اﻷول عن هذه الانتهاكات. |
As part of the first phase of deployment, 17 civilian protection officers were moved to team sites in Kabkabiya, Shangil Tobaya, Kutum and Tawilla in Northern Darfur. | UN | وفي إطار المرحلة الأولى من النشر، نقل 17 موظفا لشؤون حماية المدنيين إلى مواقع الأفرقة في كبكابية وشنقل طوباية وكُتم وطويلة في شمال دارفور. |
Two police stations were set on fire and extensively damaged and two police officers were shot and killed. | UN | وأضرمت النار في مركزين للشرطة وأُلحقت بهما أضرار بالغة وأطلقت النار على شرطيين فلقياً حتفهما. |
Police officers were only human and they would make mistakes. | Open Subtitles | بأنّ ضُباط الشرطة بشر وقد يرتكبون الأخطاء. |
Notwithstanding this material evidence, a military investigation was conducted during which the two officers were cleared and not brought to trial. | UN | ورغم هذه اﻷدلة المادية أجرى تحقيق عسكري برئ خلاله الضابطان ولم يقدما الى المحاكمة. |
It further noted that the investigating officers were fully aware of the ill-treatment and acquiesced in it. | UN | كما لاحظت اللجنة أن ضباط التحقيق على علم تام بإساءة المعاملة ولكنهم يغضّون الطرْف عنها. |
On 1 September, 35 military, police and intelligence officers were certified as human rights trainers. | UN | وفي 1 أيلول/سبتمبر، مُنح 35 فرداً من أفراد الجيش والشرطة وضباط الاستخبارات شهادات مدرِّبين في مجال حقوق الإنسان. |
Upon completion of the proceedings, 12 officers were sentenced to prison terms from 80 days to 6 years. | UN | وبعد استكمال الإجراءات حكم على 12 ضابطاً بالسجن لفترات تمتد من 80 يوماً إلى 6 سنوات. |