"offices with" - Translation from English to Arabic

    • للمكاتب
        
    • المكاتب التي
        
    • المكاتب مع
        
    • المكاتب ذات
        
    • مكتب يضم
        
    • إلى المكاتب
        
    • مكتبا في
        
    • مع المكاتب
        
    • والمكاتب ذات
        
    Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر
    F4.2.a Percentage of country offices with satisfactory balanced scorecard ratings UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها تقديرات مُرضية فيما يتعلق بالسجل المتكامل لقياس الإنتاج
    Further questions were raised on the future treatment of offices with programme levels that could not sustain full cost recovery. UN وأثيرت تساؤلات أخرى بشأن التعامل مع المكاتب التي لا يمكن لمستويات البرامج بها أن تتحمل الاسترداد الكامل للتكاليف.
    Yes, in Oklahoma it's legal to smoke in offices with 15 people or less. Open Subtitles نعم، في ولاية أوكلاهوما هو قانوني في التدخين في المكاتب مع 15 شخصا أو أقل.
    In addition, for a handful of offices with limited staff capacity, the bank reconciliations were temporarily performed centrally, at the Office of Finance and Administration of the Bureau of Management. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنجزت التسويات المصرفية مركزيا بصورة مؤقتة لعدد قليل من المكاتب ذات القدرات المحدودة من حيث الموظفين، وذلك في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب التنظيم.
    2004-2005: 17 departments/offices with less than 50 per cent of women, increasing the percentage of women in the Professional staff UN الفترة 2004-2005: 17 إدارة/مكتب يضم أقل من 50 في المائة من النساء، وزيادة النسبة المئوية للنساء داخل فئة الموظفين الفنيين
    Percentage of country offices with a monitoring and evaluation plan in place UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة رصد وتقييم 79 في المائة
    % country offices with annually updated Emergency Preparedness and Response Plan UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة سنوية مستكملة للتأهب أو الاستجابة في حالة الطوارئ
    % country offices with annually updated Emergency Preparedness and Response Plan UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة مستكملة سنويا للتأهب والاستجابة في حالة الطوارئ
    % country offices with annually updated emergency preparedness/response plan UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة مستكملة سنويا للتأهب أو الاستجابة في حالة الطوارئ
    % country offices with annually updated Emergency Preparedness and Response Plan. UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة تُحدّث سنويا للاستعداد للطوارئ ومواجهتها.
    A move towards cost recovery will need to establish a safety network for country offices with limited budgets. UN وسيحتاج التحرك نحو استرداد التكلفة إلى إنشاء شبكة أمان للمكاتب القطرية ذات الميزانية المحدودة.
    Increased level of satisfaction expressed by client offices with support provided UN زيادة مستوى رضاء المكاتب التي يتم التعامل معها عن الدعم المقدم إليها
    offices with average GMS < 3% UN المكاتب التي يقل فيها معدل استرداد تكاليف الدعم الإداري العام عن 3 في المائة
    offices with average GMS > = 3% and < 4% UN المكاتب التي يفوق فيها معدل استرداد تكاليف الدعم الإداري العام أو يعادل 3 في المائة ويقل عن 4 في المائة
    Actually, in Oklahoma, smoking is legal in offices with fewer than 15 people. Open Subtitles في الواقع، في ولاية أوكلاهوما، والتدخين هو القانوني في المكاتب مع أقل من 15 شخصا.
    The Committee also notes that UNOPS is planning to move its headquarters to the new UN City in Copenhagen, where it will share offices with other United Nations organizations present in the country. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يخطط لنقل مقره إلى مدينة الأمم المتحدة الجديدة في كوبنهاغن، حيث سيتقاسم المكاتب مع منظمات الأمم المتحدة الموجودة في البلد.
    She wants to swap offices with Accounting. Open Subtitles إنها تريد مبادلة المكاتب مع المحاسبة.
    Pilot projects had been conducted in offices with high risk potential. UN وأجريت مشاريع تجريبية في المكاتب ذات المخاطر العالية المحتملة.
    offices with high IPFs received a higher initial allocation. UN وتلقت المكاتب ذات أرقام التخطيط الارشادية المرتفعة مخصصات مبدئية أعلى.
    Estimate 2006-2007: 13 departments/ offices with less than 50 per cent of women, increasing the percentage of women in the Professional staff UN تقدير الفترة: 2006-2007 : 13 إدارة/مكتب يضم أقل من 50 في المائة من النساء، وزيادة النسبة المئوية للنساء داخل فئة الموظفين الفنيين
    Monitoring and evaluation officers will be placed in field offices to strengthen the capacity to support country offices with programme design and methodologies. UN وسيتم إيفاد موظفو الرصد والتقييم إلى المكاتب الميدانية من أجل تعزيز القدرة على دعم المكاتب القطرية في مجال تصميم البرامج والمنهجيات.
    Out of 70 offices with more than two core international staff, 59 are to be found in these two regions, with 60 per cent in Africa. UN فمن ٧٠ مكتبا في كل منها أكثر من موظفين دوليين أساسيين، يوجد ٥٩ مكتبا في هاتين المنطقتين، ٦٠ في المائة منها في افريقيا.
    (c) Departments and offices with high strategic replacements needs (over 15 per cent of their present staff): none. UN (ج) الإدارات والمكاتب ذات احتياجات الإحلال الاستراتيجية العالية (أكثر من 15 في المائة من ملاك موظفيها الحالي): لا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more