"officially the" - Translation from English to Arabic

    • رسمياً
        
    • رسميا
        
    Officially, the programme was transferred to UNCTAD Geneva in 1994. UN ونُقل البرنامج رسمياً إلى الأونكتاد بجنيف في 1994.
    It was also explained that, officially, the prison did not hold minors. UN كما أوضح أن السجن لا يحتجز رسمياً أحداثاً.
    But this is officially the last note I pass between you two. Open Subtitles لكنها رسمياً ستكون آخر ملاحظة أمررها بينكما
    And officially the LAPD has handed over the investigation. Open Subtitles و رسميا لقد سلمت شرطة لوس انجلوس التحقيق
    This is now officially the coolest party we have ever been to. Open Subtitles هذه الحفلة تعتبر الآن أروع الحفلات التي حضرناها رسميا في حياتي
    - This is officially the last favor I do for you. Open Subtitles هذا رسمياً آخر معروف أفعله لك ألن أحصل علي 3 أمنيات ؟
    Look, I have no idea what your whole plan was, but this is officially the worst birthday ever! Open Subtitles أنظر , ليس لدى أى فكرة ماذا كانت كل خطتك لكن هذا رسمياً أسوء عيد ميلاد على الإطلاق
    You two are now officially the longest guests at the Whippoorwill Blossom. Open Subtitles انتما الاثنان رسمياً اطوال ضيفين في النزل
    You're officially the worse chief of police ever! Open Subtitles أنت رسمياً أسوء قائد شرطة جاء على الاطلاق
    Wow, that is officially the worst review my oatmeal has ever received. Open Subtitles عجباً، هذه رسمياً أسوأ مراجعة تلقتها عصيدتي
    24 weeks means it's officially the size of a cantaloupe. Open Subtitles افضل من مليون يوم هنا معك 24اسبوع هذا يعني انه رسمياً بحجم الكانتالوب
    Well, that is officially the most Open Subtitles تلك السجادة اللعينة بعد الآن حسناً، هذه رسمياً أكثر
    Well, that was officially the least enthusiastic welcome I have ever been shown. Open Subtitles كان ذلك رسمياً أقل الترحيبات حماسة في حياتي
    I am officially the worst father of the year for letting you do this. Open Subtitles أنا رسمياً أسوأ أب لهذه السنة لجعلك تقومين بهذا.
    No. It's great you can spell. You are now officially the front-Runner. Open Subtitles لا ، إنها ممتازه ، يمكن أن تُنطق، أنت الآن المتسابق الأول رسمياً
    Okay, this is officially the cutest thing I've ever seen. Open Subtitles حسنا، هذا رسميا الامر الالطف الذي رأيته في حياتي
    How will people know when I'm officially the king? Open Subtitles كيف سيعرف الناس عندما أكون رسميا الملك ؟
    Officially, the action plan ran until 2005, but the initiatives and the financing of them have continued. UN ومع أنه كان من المقرر رسميا أن تستمر خطة العمل حتى عام 2005، إلا أن المبادرات والتمويل الخاص بها استمرت.
    The Commissioner is officially the only senior official appointed by the President according to documentation provided by the Bureau. UN واستنادا إلى الوثائق التي قدمها المكتب، يعد المفوض رسميا المسؤول الكبير الوحيد الذي يعينه الرئيس.
    In 1385, Lithuania adopted officially the Roman Catholic faith and concluded a dynastic union with Poland, which turned into a commonwealth of two nations in 1568. UN وفي عام ١٣٨٥، اعتنقت ليتوانيا رسميا الديانة الكاثوليكية ودخلت في اتحاد لﻷسر الحاكمة مع بولندا، تحول إلى كومنولث بين الدولتين في عام ١٥٦٨.
    I should like to set forth officially the following facts, observations and queries: UN وأود أن أثبت هنا رسميا الحقائق والملاحظات والتساؤلات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more