"ohchr continued" - Translation from English to Arabic

    • واصلت المفوضية
        
    • وواصلت المفوضية
        
    • واستمرت المفوضية
        
    • استمرت المفوضية
        
    • زالت المفوضية
        
    • تواصل المفوضية
        
    • ظلت المفوضية
        
    • واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • واصلت مفوضية حقوق الإنسان
        
    • واصلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • وما برحت المفوضية
        
    In Europe, OHCHR continued to enhance its cooperation with the Council of Europe and its institutions through annual working-level meetings. UN وفي أوروبا، واصلت المفوضية تعزيز تعاونها مع مجلس أوروبا ومؤسساتها من خلال عقد اجتماعات سنوية على صعيد العمل.
    In 2008, OHCHR continued to provide financial support for the permanent secretariat. UN وفي عام 2008، واصلت المفوضية تقديم الدعم المالي للأمانة الدائمة.
    OHCHR continued to investigate allegations of ill-treatment in places of detention and to engage in dialogue with the authorities. UN وواصلت المفوضية التحقيق في الادعاءات المتعلقة بالمعاملة السيئة في أماكن الاحتجاز والدخول في حوار مع السلطات الوطنية.
    OHCHR continued to participate in a number of trainings relating to the guidelines for the common core document. UN وواصلت المفوضية المشاركة في عدد من الدورات التدريبية المتصلة بالمبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة.
    40. OHCHR continued to analyse the human rights dimensions of climate change. UN 40- واستمرت المفوضية في تحليل أبعاد تغير المناخ المرتبطة بحقوق الإنسان.
    In conclusion, she stated that the drafters of the Vienna Declaration had put people and their rights at the centre, an approach OHCHR continued to advocate. UN وفي الختام، أكدت المديرة أن محرري إعلان فيينا قد وضعوا الأشخاص وحقوقهم في منزلة محورية، وهو نهج استمرت المفوضية السامية في الدعوة إليه.
    In 2009, OHCHR continued to provide technical assistance to States on constitution-making and constitutional reform. UN وفي عام 2009، واصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بشأن وضع الدستور والإصلاح الدستوري.
    In addition, OHCHR continued to improve the capacity of its headquarters to support country engagement. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المفوضية تحسين قدرات مقرها الرئيسي من أجل دعم المشاركة القطرية.
    In Burundi, OHCHR continued to monitor the legality of detention in both prisons and police stations. UN وفي بوروندي، واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان رصد مدى مشروعية حالات الاحتجاز سواء في السجون أو في مخافر الشرطة.
    64. Over the past year, OHCHR continued its work to integrate human rights in development and the economic sphere. UN ٦٤ - واصلت المفوضية العمل خلال العام الماضي على إدماج حقوق الإنسان في التنمية وفي المجال الاقتصادي.
    Finally, OHCHR continued to promote public awareness of fundamental freedoms. UN 21- وأخيراً، واصلت المفوضية تعزيز وعي الجمهور بالحريات الأساسية.
    OHCHR continued to raise awareness on minority issues globally also through a regular newsletter on minority rights. E. Migration and trafficking UN وواصلت المفوضية أنشطة التوعية بقضايا الأقليات على المستوى العالمي أيضا من خلال إصدار رسالة إخبارية منتظمة عن حقوق الأقليات.
    OHCHR continued to contribute to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and Plan of Action. UN وواصلت المفوضية المساهمة في تنفيذ استراتيجية وخطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب على النطاق العالمي.
    OHCHR continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and provided advice in the preparation of the African Peer Review Mechanism (APRM) base documents. UN وواصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأسدت المشورة فيما يتعلق بتحضير الوثائق الأساسية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    OHCHR continued to support the work of the Council, and its subsidiary bodies, in all aspects. UN واستمرت المفوضية في دعم عمل المجلس وهيئاته الفرعية، من جميع الجوانب.
    OHCHR continued to provide technical assistance upon the request of State parties on the reporting process, individual communications and follow-up. UN واستمرت المفوضية في تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول الأطراف بشأن عملية الإبلاغ، والبلاغات الفردية، والمتابعة.
    OHCHR continued to build deployable human rights capacity to meet these needs by expanding its internal and external rapid response roster capacity. UN واستمرت المفوضية في بناء قدرات الانتشار في مجال حقوق الإنسان للوفاء بهذه الاحتياجات من خلال توسيع نطاق قوائم قدراتها الداخلية والخارجية للاستجابة السريعة.
    32. OHCHR continued to support the work of the Durban follow-up mechanisms. UN ٣٢ - استمرت المفوضية في دعم عمل آليات متابعة تنفيذ نتائج ديربان.
    Fifth, OHCHR continued to monitor legislative developments that could impact on human rights. UN 20- خامساً، استمرت المفوضية في رصد التطورات التشريعية التي من شأنها التأثير على حقوق الإنسان.
    23. OHCHR continued to facilitate the harmonization of working methods among special procedures, including through the work of the Coordination Committee of Special Procedures. UN ٢٣ - وما زالت المفوضية تيسر مواءمة أساليب العمل بين الإجراءات الخاصة، بما في ذلك من خلال عمل لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    34. It is in this challenging context that OHCHR continued its work on promoting the legacy of the Extraordinary Chambers in the Court of Cambodia. UN 34- وفي هذا السياق الصعب، تواصل المفوضية عملها بشأن تعزيز تراث الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية.
    OHCHR continued to support the role of parliamentarians in the protection of the rights of indigenous peoples. UN 22- ظلت المفوضية تدعم دور البرلمانيين في حماية حقوق الشعوب الأصلية.
    During the reporting period, OHCHR continued implementing its programme of mainstreaming human rights within the United Nations country team. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تنفيذ برنامجها الخاص بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري.
    7. OHCHR continued to implement its programme of support for the prison reform efforts made by the Government. UN 7- واصلت مفوضية حقوق الإنسان تنفيذ برنامجها لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل إصلاح السجون.
    12. OHCHR continued its work on a range of key themes pertaining to indigenous peoples. UN 12- واصلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عملها بشأن مجموعة من المواضيع الرئيسية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    OHCHR continued to support the mechanisms established in the follow-up to the World Conference against Racism. UN وما برحت المفوضية تدعم الآليات المنشأة لمتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more