"oil and mineral" - Translation from English to Arabic

    • النفط والمعادن
        
    • للنفط والمعادن
        
    • النفطية والمعدنية
        
    This growth was mainly driven by oil and mineral exports. UN وكان وراء هذا النمو صادرات النفط والمعادن بشكل أساسي.
    Um, American oil and mineral companies had assets in Black Sands. Open Subtitles أم وشركات النفط والمعادن الأمريكية تمتلك أصولا في الرمال السوداء.
    Key growth factors comprised high oil and mineral prices and exports, rising crop output and growth in commerce, communications and transport. UN وتشمل أهم عوامل النمو ارتفاع أسعار النفط والمعادن والصادرات، وارتفاع حجم المحاصيل، ونمو التجارة والاتصالات والنقل.
    oil and mineral exporting countries will continue to benefit from relatively high commodity prices and investment in new production capacities. UN وستواصل البلدان المصدِّرة للنفط والمعادن الاستفادة من الارتفاع النسبي في أسعار السلع الأساسية والاستثمارات في القدرات الإنتاجية الجديدة.
    A large part of private capital flows to the region is in the form of foreign direct investment (FDI) and these flows are concentrated mostly in oil and mineral exporting countries. UN ويأتي جزء كبير من تدفقات رأس المال الخاص إلى المنطقة في شكل استثمارات أجنبية مباشرة. وتتركز تلك التدفقات في بلدان قليلة، معظمها من البلدان المصدرة للنفط والمعادن.
    17. The global economy is increasingly raising the value of the oil and mineral resources to be found in indigenous regions. UN 17- ويرفع الاقتصاد العالمي باستمرار قيمة الموارد النفطية والمعدنية المحتمل اكتشافها في مناطق السكان الأصليين.
    High oil and mineral prices were the main growth drivers for the best performing countries. UN وكان ارتفاع أسعار النفط والمعادن من محفزات النمو الأساسية في البلدان الأفضل أداء.
    High oil and mineral prices were the main growth drivers for the best performing countries. UN ويعتبر ارتفاع أسعار النفط والمعادن من محفزات النمو الأساسية بالنسبة للبلدان الأفضل أداء.
    Among the 31 landlocked developing countries, oil and mineral exporters experienced the most significant gains. UN ومن بين البلدان النامية غير الساحلية وعددها 31 بلداً، حقق مصدِّرو النفط والمعادن أكبر الأرباح.
    Is this the same Tribal Council who sold its oil and mineral rights to my company 20 years ago? Open Subtitles اليس هو نفس المجلس القبلي الذين باعوا حقوق استغلال النفط والمعادن لشركتي قبل 20 عاما؟
    Despite the land distribution programme under way, the State clearly had an interest in promoting oil and mineral exploitation and private investment, which was not in keeping with the wishes of the indigenous population. UN وعلى الرغم من برنامج توزيع الأراضي الحالي، فإنه من الواضح أن الدولة لها مصلحة في النهوض باستغلال النفط والمعادن والاستثمار الخاص، مما لا يتطابق مع رغبات السكان الأصليين.
    With regard to the situation of the Ogoni, the Government had indicated that the oil and mineral Producing Areas Development Commission would be directed to look into whether there were peculiar ecological and environmental problems in the Ogoni area, with a view to ameliorating them. UN وفيما يتعلق بحالة اﻷوغوني، أشارت الحكومة إلى أن الهيئة المعنية بتنمية مناطق إنتاج النفط والمعادن ستصدر إليها التوجيهات للنظر فيما إذا كان ثمة مشاكل إيكولوجية ذات طابع خاص في منطقة اﻷوغوني بغية حلها.
    30. The Committee notes with concern the recent lack of public agreement in the country on the social and environmental standards to be placed on projects for the oil and mineral sector. UN 30- تحيط اللجنة علماً مع القلق بما تبدى في الآونة الأخيرة من انعدام الاتفاق العلني للبلد بشأن المعايير الاجتماعية والبيئية الواجب تحديدها فيما يتعلق بالمشاريع الخاصة بقطاع النفط والمعادن.
    However, such impressive export growth occurred only in a handful of landlocked developing countries and was driven largely by the surge in commodity prices, which saw oil and mineral prices rising significantly. UN غير أن هذا النمو المثير للإعجاب في الصادرات لم يحدث إلا في عدد قليل من البلدان النامية غير الساحلية وقد حركه إلى حد كبير الطفرة في أسعار السلع، التي شهدت ارتفاعاً كبيراً في أسعار النفط والمعادن.
    oil and mineral prices are also volatile and may decline substantially in the future, possibly creating a boom-bust situation. UN كما أن أسعار النفط والمعادن تتسم بعدم الاستقرار وقد تنخفض انخفاضا ملحوظا في المستقبل، مما قد تنتج عنه حالة من التعاقب بين الازدهار والانكماش.
    Over the same period, the highest domestic savings rates were found in the oil and mineral exporting LDCs. UN ووجدت أعلى معدلات الادخار المحلي، خلال الفترة نفسها، في أقل البلدان نمواً المصدرة للنفط والمعادن().
    While oil and mineral exporters benefited from high commodity prices, and also experienced a marked improvement in their current accounts, the current account deficit widened in many oil-importing countries. UN وعلى الرغم من أن البلدان المصدرة للنفط والمعادن استفادت من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وشهدت أيضا تحسنا ملحوظا في حساباتها الجارية، فقد اتسع العجز في الحساب الجاري في كثير من البلدان المستوردة للنفط.
    Overall, in 2008 the number of LDCs that registered a real GDP growth rate of 6 per cent and above was 14 - against 21 during 2005 - 2007(5 of which are oil and mineral exporters). UN وعلى العموم، فإن عدد أقل البلدان نمواً التي سجلت معدل نمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بلغ أو تجاوز 6 في المائة في عام 2008 كان 14 بلداً() - مقابل 21 بلداً خلال الفترة 2005-2007 (خمسة منها بلدان مصدرة للنفط والمعادن).
    Others have started to exploit their oil and mineral riches by actively encouraging participation by TNCs carrying out FDI. UN وبدأت بلدان أخرى في استغلال ثرواتها النفطية والمعدنية بتشجيعها الشركات عبر الوطنية التي تقوم بالاستثمار الأجنبي المباشر تشجيعاً شديداً على المشاركة في ذلك.
    In the absence of any such form of cooperation, the exploration and exploitation of oil and mineral resources is limited to the spaces under the sovereignty or sovereign rights of Romania, and these activities take place in accordance with Romanian laws and regulations. UN وفي غياب أي شكل من أشكال التعاون هذه، تنحصر أنشطة استكشاف الموارد النفطية والمعدنية في المساحات التي تقع تحت سيادة رومانيا أو تندرج ضمن حقوقها السيادية، وتجري هذه لأنشطة وفقا للقوانين والأنظمة المعمول بها في رومانيا.
    Also, economic performance, driven mainly by revenues from oil and mineral exports in resource-rich countries, conceals considerable variation across countries and remains insufficient for Africa to meet the millennium development goals (MDGs). UN كما أن الأداء الاقتصادي ، القائم أساساً على الإيرادات المتأتية من الصادرات النفطية والمعدنية للبلدان الغنية بالموارد ، يخفي التفاوت الكبير بين البلدان ولا يزال غير كاف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more