"oil tanker" - Translation from English to Arabic

    • ناقلة النفط
        
    • ناقلة نفط
        
    • ناقلات النفط
        
    Accordingly, the Panel finds that the purchase cost of the oil tanker is not compensable. UN وبناء على ذلك، فإن الفريق يرى أن تكلفة شراء ناقلة النفط ليست قابلة للتعويض.
    Freeman: 2 million tons is about the mass of an oil tanker. Open Subtitles فريمان: 2 مليون طن هي حوالي كتلة ناقلة النفط.
    44. The potential dangers posed by terrorist acts against ships and other maritime interests were highlighted by some delegations which cited as an example the attack on the oil tanker, Lindbergh. UN 44 - وألقى بعض الوفود الضوء على الأخطار المحتملة التي تشكلها الأعمال الإرهابية ضد السفن وغيرها من المصالح البحرية، وأشار هؤلاء مثلا إلى الهجوم على ناقلة النفط لندبرغ.
    The dhow was believed to have been used by five suspected pirates as a mother ship in the attack on an oil tanker in the Gulf of Aden. UN ويُعتقد بأن هذا المركب قد استخدمه خمسة قراصنة مشتبه فيهم كسفينةً رئيسية في الهجوم على ناقلة نفط في خليج عدن.
    Or buying the Rainbow Warrior and turning it into an oil tanker. Open Subtitles أو شراء راينبو واريور وتحويلها إلى ناقلة نفط.
    Overcapacity in the oil tanker market is another factor that lowered the price of crude oil and fuel products. UN ويشكل الإفراط في الإنتاجية في سوق ناقلات النفط عاملاً آخر وراء انخفاض سعر النفط الخام ومنتجات الوقود.
    Iran therefore holds the Government of the United States liable for the damage made to its interests and nationals as a result of the irresponsible action taken by the United States Navy against the above-said oil tanker. UN وعلى ذلك تحمل إيران حكومة الولايات المتحدة المسؤولية عن الأضرار التي لحقت بمصالحها ومواطنيها نتيجة للإجراء غير المتسم بالمسؤولية الذي اتخذته بحرية الولايات المتحدة ضد ناقلة النفط المذكورة أعلاه.
    163. The sinking of the oil tanker Prestige off the coast of Spain resulted in severe oil pollution of the coasts of Spain, Portugal and France. UN 163 - وتسبّب غرق ناقلة النفط " برستيج " Prestige قبالة ساحل إسبانيا بتلوث نفطي شديد لشواطئ إسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    The catastrophic consequences of the sinking of the oil tanker Prestige provided a dramatic focus for substantive discussion on safety of navigation and the protection of vulnerable marine ecosystems. UN وكان للنتائج المأساوية لغرق ناقلة النفط برستيج أثر مشهود تحتمت معه الحاجة إلى مناقشة الجوانب الفنية المتعلقة بالسلامة الملاحية وحماية النظم الإيكولوجية الهشة.
    After the Iran-Tabriz oil tanker received a proper course to follow from Bandar-e-Khark, it sailed towards Bandar-e-Abbas. UN وبعد أن تلقت ناقلة النفط " إيران - تبريز " الطريق الصحيحة الواجب اتباعها من بندر - خارك، أبحرت نحو بندر عباس.
    Now we know where their oil tanker came from. Open Subtitles الآن نعرف من أين جاءت ناقلة النفط
    Yeah, I bet money whoever that is... has the oil tanker. Open Subtitles نعم، وأراهن المال من هذا هو... ديها ناقلة النفط.
    The oil spill resulting from the Petron-chartered oil tanker M/V Solar incident also caused 358 individuals to seek refuge in evacuation centres in the area. UN وأدى حادث انسكاب النفط من ناقلة النفط M/V Solar المستأجرة من شركة Petron إلى التجاء 358 شخصاً إلى مراكز الإجلاء الموجودة في المنطقة.
    Suspected Al-Qaida chief of operations in the Persian Gulf, and suspected planner of the USS Cole bombing and of the attack on the French oil tanker, Limburg; UN ويشتبه في أنه قائد عمليات القاعدة في الخليج الفارسي، وفي أنه المخطط لتفجير المدمرة " يو إس إس كول " ، والهجوم على ناقلة النفط الفرنسية " ليبمبورغ " ؛
    3. On the same date, at 2125 hours, an American helicopter flew over the Iran-Tabriz oil tanker, which was leaving Buoy 6 of Khour-e-Mussa Channel, and ordered the ship to change its course. UN ٣ - وفي التاريخ ذاته، في الساعة ٥٢/١٢، حلقت طائرة هليكوبتر أمريكية فوق ناقلة النفط اﻹيرانية " إيران - تبريز " ، التي كانت تغادر العوامة ٦ في قنال خور موسى، وأمرتها بتغيير طريقها.
    Upon instructions from my Government, and with reference to the action taken by the United States naval forces against the oil tanker Sandy, leased by the National Iranian Tanker Company, in the Persian Gulf on 19 December 2001, I have the honour to state the following: UN بناء على تعليمات من حكومتي وبالإشارة إلى الإجراء الذي اتخذته القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة ضد ناقلة النفط " ساندي " ، التي تستأجرها شركة الناقلات الإيرانية الوطنيــــة، وذلك في الخليج الفارسي في 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، أتشرف بذكر ما يلي:
    What I do know is we got a second shot at finding that oil tanker. Open Subtitles ما أعرفه هو حصلنا على الطلقة الثانية في العثور على أن ناقلة نفط.
    Well, the method is consistent with the way the oil tanker crew was killed. Open Subtitles حسنا، هذه الطريقة متسقة مع الطريقة قتل طاقم ناقلة نفط.
    Oh, and her brother Patrick was murdered in prison shortly after the crew from that oil tanker washed up dead on the beach. Open Subtitles أوه، وقتل شقيقها باتريك في السجن بعد فترة وجيزة من طاقم من أن ناقلة نفط جرفتها الامواج ميتا على الشاطئ.
    Nearby, in New York Harbor, we're getting word of an oil tanker capsizing in the middle of the harbor near the Statue of Liberty. Open Subtitles في الجوار ، في ميناء نيو يورك ، وردنا خبرعن إنقلاب ناقلة نفط في منتصف الميناء بجوار تمثال الحرية
    Mutraco states that Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait interrupted the oil tanker traffic between the port of Rotterdam and Kuwait. UN وتذكر موتراكو أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت قد أديا إلى تعطل حركة ناقلات النفط بين ميناء روتردام والكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more