"oios notes" - Translation from English to Arabic

    • ويلاحظ المكتب
        
    • ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • يلاحظ المكتب
        
    • المكتب يلاحظ
        
    • ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ
        
    • لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • ويحيط المكتب علما
        
    • ويلاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • يشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى
        
    • يلاحظ مكتب الرقابة
        
    • ويحيط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما
        
    OIOS notes that the Procurement Division negotiated with PAE for a reduction of the overhead charges. UN ويلاحظ المكتب أن شعبة المشتريات قد تفاوضت مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز لتخفيض النفقات العامة.
    OIOS notes that the mission's performance and results achievement have not been evaluated since its establishment in 2004. UN ويلاحظ المكتب أنه لم يتم تقييم أداء البعثة وتحقيقها للنتائج منذ أن أنشئت في عام 2004.
    OIOS notes that the influence of these two groups has been limited and that they have not been active in ongoing consultations either. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تأثير هذين الفريقين كان محدودا، وأنهما لم يشاركا أيضا بنشاط في المشاورات الجارية.
    OIOS notes that data collection was limited to input from United Nations agencies. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن جمع المعلومات اقتصر على مدخلات من وكالات الأمم المتحدة.
    33. OIOS notes that efforts have been made to increase coordination among executive management and the divisions and units. UN 33 - يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه بُذلت جهود لزيادة التنسيق بين الإدارة التنفيذية والشُعب والوحدات.
    In the Security Council Affairs Division, OIOS notes that the growth in sanctions committees has not been met with a corresponding resource increase in the Division branch supporting those committees. UN فعلى مستوى شعبة شؤون مجلس الأمن، يلاحظ المكتب أن زيادة عدد لجان الجزاءات لم تصاحبها زيادة مناظرة في موارد فرع الشعبة الذي يدعم تلك اللجان.
    However, OIOS notes that these contributions were not always systematic or sustainable. UN بيد أن المكتب يلاحظ أن تلك الإسهامات لم تكن على الدوام منتظمة أو متواصلة.
    OIOS notes that this difference is not significant. UN ويلاحظ المكتب أن هذا الفرق غير ذي أهمية.
    OIOS notes that this deadline was not achieved and that the reunification of the security forces has not taken place. UN ويلاحظ المكتب أنه لم يتم الوفاء بهذا الموعد ولم تتم إعادة توحيد قوات الأمن.
    OIOS notes, however, that OHCHR has not yet succeeded in developing and implementing strategies to address this tension. UN ويلاحظ المكتب أن المفوضية لم تنجح في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمعالجة هذا التوتر.
    OIOS notes a wide spectrum of definitions and multiple expectations among staff, partners and constituent countries. UN ويلاحظ المكتب وجود مجموعة واسعة من التعريفات وتوقعات متعددة لدى الموظفين والشركاء والبلدان المشمولة بالبرنامجين.
    OIOS notes that the Department now has two focal point systems on mediation. UN ويلاحظ المكتب أن لدى الإدارة الآن نظامين لجهات التنسيق المعنية بالوساطة.
    OIOS notes that this lack of a common understanding detracts from the utility of the coordinating bodies as coordinating mechanisms. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا النقص في الفهم العام ينتقص من فائدة هيئات التنسيق بوصفها آلية للتنسيق.
    OIOS notes that the Department is proposing establishing enhanced best practices and knowledge management capability. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإدارة تقترح إنشاء قدرة لتعزيز أفضل الممارسات ولإدارة المعارف.
    OIOS notes that while the situation remains unchanged, the Department has requested a revision of the relevant Secretary-General's bulletin to reflect a more direct hierarchical line of authority and accountability leading to the Under-Secretary-General. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لئن كان الوضع لم يتغير، فإنه طلب تنقيح نشرة الأمين العام ذات الصلة لتنُص على خطوط تسلسلية مباشرة أكثر للسلطة والمساءلة، توصل إلى وكيل الأمين العام.
    OIOS notes that satisfactory progress has been made in implementing the critical recommendations. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه أحرز تقدما مرضيا في تنفيذ التوصيات الجوهرية.
    OIOS notes, however, that executive management's involvement in those initiatives has largely been at the behest of the divisions and units themselves. UN ولكن يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اشتراك الإدارة التنفيذية في تلك المبادرات كان بدرجة كبيرة نزولا على رغبة الشُعب والوحدات نفسها.
    First of all, OIOS notes a serious vulnerability with regard to the lack of a central management team or function; current management responsibilities are spread throughout the Department. UN فأولا، وقبل كل شيء، يلاحظ المكتب ضعفا خطيرا فيما يتعلق بعدم وجود فريق أو وظيفة للإدارة المركزية؛ والمسؤوليات الإدارية الحالية مشتتة في الإدارة بكاملها.
    However, OIOS notes that the focal point works only with the two largest trust funds and on a part-time and temporary basis. UN غير أن المكتب يلاحظ أن هذا المنسق لا يعمل سوى مع أكبر صندوقين من الصناديق الاستئمانية وذلك دون تفرغ وبصورة مؤقتة.
    OIOS notes that these issues should be taken up by the Office of Human Resources Management as an important priority. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجعل تلك المسائل من أولوياته الهامة.
    However, OIOS notes with concern that informal sharing of lessons does not allow for these to be adequately captured and documented. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ مع القلق أن التبادل غير الرسمي للدروس لا يسمح باستنباطها وتوثيقها على نحو واف.
    As mentioned above in paragraph 31, OIOS notes that the length of the recruitment process is dictated by the rules and regulations of the United Nations. UN وكما ذكر في الفقرة 31 أعلاه، فقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طول مدة عملية التوظيف يمليها النظامان الأساسي والإداري للأمم المتحدة.
    OIOS notes the capacity constraints referred to in paragraph 6 above. UN ويحيط المكتب علما بالقيود المتعلقة بالقدرات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    15. OIOS notes that, in the light of the findings of this investigation, as detailed in the present report, there is evidence upon which the Tribunal can begin to take corrective actions as outlined in the recommendations below (see paras. 78-93). B. Fee-splitting UN 15 - ويلاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية أنه، في ضوء استنتاجات هذا التحقيق بصيغتها الواردة بالتفصيل في هذا التقرير، ثمة دليل يمكن للمحكمة أن تشرع على أساسه في اتخاذ إجراءات تصحيحية على النحو المبين بإيجاز في توصيات التقرير.
    Furthermore, OIOS notes that the Division should regularly conduct evaluations of the work of the teams in order to capture lessons learned. UN إضافة إلى ذلك، يشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه يتعين على الشعبة أن تجري بانتظام تقييمات لعمل الأفرقة من أجل استخلاص الدروس المستفادة.
    In this regard, OIOS notes that currently there is no Secretariat-wide mechanism assigned with this function. UN وفي هذا الصدد يلاحظ مكتب الرقابة عدم وجود آلية مخصصة لهذه المهمة حاليا على مستوى الأمانة العامة.
    OIOS notes that the Office of the Capital Master Plan took into account and implemented most of the recommendations that it issued during contract negotiations. UN ويحيط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما بأن مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية قد أخذ في الاعتبار وقام بتنفيذ معظم التوصيات التي قدمها خلال المفاوضات المتعلقة بالعقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more