"okay to" - Translation from English to Arabic

    • بأس أن
        
    • بأس من
        
    • الجيد أن
        
    • الطبيعي أن
        
    • الجيد ان
        
    • عادي أن
        
    • جيد ان
        
    • بخير بالنسبة
        
    • لابأس أن
        
    • العادي أن
        
    • جيد أن
        
    • بخير أن
        
    • مانع من
        
    • بخيرُ لِكي
        
    • لابأس من
        
    But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. Open Subtitles ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك.
    You know, it's okay to admit you... you miss us. Open Subtitles أتعلم.. إنه لا بأس أن تعترف بإنك مشتاق إلينا
    To get away clean from an office,it's okay to run. Open Subtitles للهرب بدون مشكلة من المكتب, لا بأس من الجري
    Is it okay to break a promise to your brother? Open Subtitles لكن ليس من الجيد أن تحنث وعد أبرمته لأخيك
    I just want you to know that it's okay to feel whatever it is that you're feeling. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنه من الطبيعي أن تشعري بما تشعري به مهما كان
    When did you decide it was okay to ignore calls from the mayor? Open Subtitles متي قررت انه من الجيد ان تتجاهل مكالمات العمده؟
    He's convinced many around the world that it's more than okay to come out as an atheist. Open Subtitles أقنع العديد حول العالم أنه أمر عادي أن يعلنوا أنهم ملحدين
    It's okay to feel angry. Open Subtitles انة جيد ان تشعر يالغضب انة جيد ان تشعر بالالم
    My temperature is 102. Mm. Oh, You feel okay to me. Open Subtitles درجة حرارتى 102 تبدين بخير بالنسبة لى
    Your dad just wants to help. It's okay to let him. Open Subtitles أبوكِ يُريد مُساعدتكِ فحسب، فلا بأس أن تسمحي له بذلك.
    It's okay to let go of some of your dreams to whittle your life down from the things you want to the things you have that already make you happy. Open Subtitles فلا بأس أن ترك بعض من أحلامك لبرى حياتك أسفل من الأشياء التي تريد إلى الأشياء لديك التي تجعل بالفعل أنت سعيد.
    Instead, tonight, we remember that it's okay to be afraid. Open Subtitles بدلاً من ذلك، الليلة نتذكّر أنه لا بأس أن نخاف.
    It's okay to be angry sometimes, even with parents... Open Subtitles لا بأس أن تغضبي أحياناً , حتى مع والديكي
    Why do you guys think it's okay to steal from me? Open Subtitles لماذا يا رفاق تعتقدون أنه لا بأس من السرقة مني؟
    You sure it's okay to leave that matter to that man? Open Subtitles هل أنتَ وَاثقٌ من أنّه لا بأس من ترك هذا الأمر على ذلك الرّجل؟
    When is it okay to move on with your life? Open Subtitles متى يكون من الجيد أن تمضي قدماً في حياتك؟
    It's okay to feel a kind of pressure as we're working. Open Subtitles من الطبيعي أن تشعري ببعض الضغط بينما نعمل
    It's okay to like what you see. I like what I see. Open Subtitles انه لمن الجيد ان يعجبك ما تراه لأن الشعور متبادل
    And you thought it was totally okay to make such a life-changing decision without even asking me? Open Subtitles ..واعتقدت أنه امر عادي أن تقرري امر يغير حياتك ، بدون اخباري ؟
    It's okay to feel pain. Open Subtitles انة جيد ان تكرة الشخص الذي عمل هذا لكن عندما يكون هذا الغضب و
    She looks okay to me. Open Subtitles .تبدوا بخير بالنسبة لي
    [Sighs exhaustedly] It's okay to love what you do. All right, everybody, bring it in. Open Subtitles لابأس أن يحب المرء مايفعله حسنًا جميعًا، قوموا بما في جعبتكم
    Do you think taking some words out makes it okay to violate orders? Open Subtitles هل تعتقد أن حذف بعض الكلمات يجعل من العادي أن تقوم بإنتهاك الأوامر؟
    It's okay to be opinionated, Zoe, and it's okay to go outside to get your hands dirty. Open Subtitles جيد أن تتشبثي برأيك، زوي. وجيد أن تذهبي للخارج وتلطخي يداك.
    It's okay to be betrayed by your wife and best friend? Open Subtitles ، هل أنت بخير أن تُخان من قبل صديقك العزيز؟
    'Cause you know that I believe that if they're handled correctly, it's perfectly okay to have guns. Open Subtitles لأنك تعلم أنه لا شك لدي ،إن تعاملوا مع الأمر بشكل صحيح فلا مانع من حيازة الأسلحة
    Hey, it's okay to be afraid. Open Subtitles يا، هو بخيرُ لِكي يَكُونَ خائفَ.
    Do you think it's okay to steal from me because I have so much? Open Subtitles هل تعتقدون انه لابأس من السرقة مني لأن لديَّ الكثير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more