"okay with that" - Translation from English to Arabic

    • بخير مع ذلك
        
    • موافق على ذلك
        
    • موافق على هذا
        
    • موافقة على ذلك
        
    • بخير مع هذا
        
    • موافقة على هذا
        
    • راضية بذلك
        
    • يناسبك هذا
        
    • يرام مع ذلك
        
    • توافق على ذلك
        
    • راضية عن ذلك
        
    • راضٍ بذلك
        
    • موافقة بتلك
        
    • راضٍ عن هذا
        
    • موافق علي هذا
        
    I hadn't... uh, I didn't know if you'd be okay with that. Open Subtitles أنا لم أنا لا أعلم إذا ماكنت ستكوني بخير مع ذلك
    I mean, only one person does like you, and you're okay with that. Open Subtitles أعني، شخص واحد فقط لا يحبها ، وكنت بخير مع ذلك.
    Sure you do, and I'm okay with that now. Open Subtitles ,بل بالتأكيد تريدين وأنا موافق على ذلك الآن
    If we get married, you will never have children. Are you really okay with that? Open Subtitles إذا تزوجنا لن تحصل على أطفال أبداً هل أنت موافق على هذا حقاً ؟
    Uh, I mean, like, if you're, like, okay with that, then-then yes, I am. Open Subtitles اقصد مثل إذا كنت موافقة على ذلك إذاً انا موافقة
    And that's okay, I mean, I'm okay with that role but it's really important to me to be seen. Open Subtitles وهذا ما يرام، أعني، أنا بخير مع هذا الدور ولكن من المهم حقا لي أن نرى.
    I knew deep down that he would never amount to anything and, somehow I was okay with that. Open Subtitles عرفت بداخلى أنه لن يهتم لأي شيء و بشكل ما كنت موافقة على هذا
    Olivia Pope is never gonna tell you she's okay with that kind of life, Mr. President, no matter how many times you ask. Open Subtitles أوليفيا بوب لن تقوم بإخبارك أبدا أنها بخير مع ذلك النوع من الحياة يا سيدي الرئيس مهما يكن عدد المرات التي ستقوم بسؤالها
    I mean, if you're really okay with that. Open Subtitles أعني ، إذا كنت حقا بخير مع ذلك.
    I mean, for a minute I wanted him to find out, but then I realized I shouldn't tell him and I couldn't tell him and I was finally okay with that. Open Subtitles أعني، لمدة دقيقة كنت أريد له لمعرفة، ولكن بعد ذلك أدركت أنني لا يجب أن أقول له وأنا لا يمكن أن أقول له وأنا في النهاية بخير مع ذلك.
    I'm okay with that. Open Subtitles أنا بخير مع ذلك.
    You know, be our new project. You okay with that? Open Subtitles تعلم , تكون مشروعنا الجديد هل أنت موافق على ذلك ؟
    Come on, you're trying to have sex with your father, and I'm okay with that. Open Subtitles الحصول على الجنس مع والدك, وانا موافق على ذلك
    - You heard the bearded woman. - Y-You're okay with that? Open Subtitles لقد سمعت الملتحي يا إمرأة وهل انت موافق على ذلك ؟
    You're okay with that, right? Open Subtitles أنت موافق على هذا الأمر أليس كذلك؟
    Dong-soo, are you okay with that? Open Subtitles دونغ سوو, هل انت موافق على هذا?
    Did you seriously think you could just stay out all night, and I'd be okay with that? Open Subtitles هل أعتقدتِ حقاً باأنه يمكنكِ أن تبقي بالخارج طوال الليلة وأنا سوف اكون موافقة على ذلك ؟
    So, if that's what it takes, then, yes, I'm okay with that. Open Subtitles اذا كان هذا ما يحتاجه الامر نعم , انا بخير مع هذا
    I was thinking about telling Lizzie if you're okay with that. Open Subtitles كنت أفكر في إخبار (ليزي) لو كنتِ موافقة على هذا.
    If you're okay with that, then I'm okay not going to Africa. Open Subtitles إذا أنت راضية بذلك إذاً أنا راضٍ بعدم الذهاب لأفريقيا
    I'm asking you to help me send this man to his death. Are you okay with that? Open Subtitles أنا أطلب منك مساعدتي في إرسال هذا الرجل إلى حتفه ، هل يناسبك هذا ؟
    $20,000 signing bonus, has to put off college for God knows how many years, but he's okay with that. Open Subtitles العلاوة المقدمة 20000 دولار يجب أن يضع الكلية جانباً . لكي يعرف عدد السنوات . لكنه على ما يرام مع ذلك
    And apparently, your Mom's okay with that. Open Subtitles وأقرب للموت وعلى ما يبدو، أمك توافق على ذلك
    I'm more than okay with that. Open Subtitles إنّي أكثر من راضية عن ذلك.
    And I'm okay with that. Open Subtitles وأنا راضٍ بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more