"olympic games" - Translation from English to Arabic

    • الألعاب الأولمبية
        
    • الألعاب الأوليمبية
        
    • للألعاب الأوليمبية
        
    • للألعاب الأولمبية
        
    • دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية
        
    • والألعاب الأولمبية
        
    • بالألعاب الأولمبية
        
    • والألعاب الأوليمبية
        
    • المباريات الأولمبية
        
    • ألعاب أولمبية
        
    • ألعاب أوليمبية
        
    • باﻷلعاب اﻷوليمبية
        
    • دورة الألعاب الاولمبية
        
    • الألعاب الأولومبية
        
    • الأولمبياد
        
    The Olympic Games that just concluded were held in China, the largest developing country in the world. UN إن الألعاب الأولمبية التي اختتمت للتو قد جرت في الصين، أكبر بلد نام في العالم.
    Since 1993, the Assembly has unanimously adopted six resolutions calling for a truce during the Olympic Games. UN ومنذ عام 1993، اتخذت الجمعية بالإجماع ستة قرارات تطالب بعقد هدنة في أثناء الألعاب الأولمبية.
    Next year, for the third time in the modern era, London will have the honour of hosting the Olympic Games. UN وفي العام المقبل، تتشرف لندن للمرة الثالثة في العصر الحديث، باستضافة دورة الألعاب الأوليمبية.
    The countries of the South also deserve to host the Olympic Games, which are a forum for brotherhood and solidarity. UN وتستحق بلدان الجنوب أيضا أن تستضيف الألعاب الأوليمبية التي هي منتدى للأخوة والتضامن.
    In 2014, China will host the second Youth Olympic Games. UN وفي عام 2014، وستستضيف الصين الدورة الثانية للألعاب الأوليمبية للشباب.
    A similar project will be submitted by Brazil in a timely manner in preparation for the Summer Olympic Games of 2016. UN وستتقدم البرازيل بمشروع مماثل في الوقت المناسب من باب الاستعدادات للألعاب الأولمبية الصيفية في عام 2016.
    We would like to extend to the London Organizing Committee our best wishes for the success of the Olympic Games. UN ونود أن نعرب للجنة لندن التنظيمية عن أفضل تمنياتنا بنجاح الألعاب الأولمبية.
    The great Greek historian Herodotus tells how even the battle of Thermopylae was delayed by the Olympic Games. UN ويروي المؤرخ اليوناني الكبير هيرودوت كيف أن معركة ثيرموبيلاي تم تأجيلها بسبب الألعاب الأولمبية.
    During the last century, the Olympic Games did not stop wars; wars stopped the games, as occurred during the world conflicts that afflicted the twentieth century. UN وخلال القرن الماضي، لم توقف الألعاب الأولمبية الحروب؛ وإنما أوقفت الحروب الألعاب مثلما حدث خلال الصراعات التي نُكب بها العالم في القرن العشرين.
    Her Government had made use of social media to tap into youth culture and engage the public during the recent Youth Olympic Games held in Singapore. UN وإن حكومتها تستفيد من الإعلام الاجتماعي في التعرف على ثقافة الشباب وإشراك الجمهور خلال دورة الألعاب الأولمبية للشباب التي عقدت في سنغافورة مؤخراً.
    This became more evident in the aftermath of the 2000 Olympic Games in Sydney. UN وقد اتضح ذلك بجلاء في أعقاب دورة الألعاب الأولمبية لعام 2000 التي أُقيمت في سيدني.
    Games are held every two years, alternating between summer and winter Olympic Games. UN وتنظم الألعاب كل سنتين، بالتناوب بين الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية.
    The sporting movement translates that philosophy into actions in a variety of ways, starting, of course, with its premier event, the Olympic Games. UN وتترجم الحركة الرياضية تلك الفلسفة إلى أفعال بطرق شتّى، بدءا، طبعا، بحدثها الأبرز، الذي هو الألعاب الأوليمبية.
    The IOC has steadily increased the participation and involvement of women in competitions and the organization of the Olympic Games. UN وعملت اللجنة الأوليمبية الدولية باستمرار على زيادة مشاركة وإشراك المرأة في المنافسات وتنظيم الألعاب الأوليمبية.
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the competition sites of the Olympic Games and the Paralympic Games, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في أماكن إقامة مباريات الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين،
    The flag of the United Nations also flies at the Olympic Games. UN ويرفع أيضاً علم الأمم المتحدة أثناء الألعاب الأوليمبية.
    The environment is a major element in the organization of the Olympic Games. UN تعد البيئة عنصرا رئيسيا في تنظيم الألعاب الأوليمبية.
    The first Youth Olympic Games, to be held in Singapore in August 2010, will be a major event in that respect. UN وأول دورة للألعاب الأوليمبية للشباب، التي ستجري في سنغافورة في عام 2010، ستكون حدثا كبيرا في هذا المجال.
    The visit focused on four areas: homelessness; women and their right to adequate housing; Aboriginal populations; adequate housing and the possible impact of the 2010 Olympic Games on the right to adequate housing in Vancouver. UN وركزت الزيارة على أربع مجالات، هي: ظاهرة التشرد؛ وحق النساء في السكن اللائق؛ وحق السكان الأصليين في السكن اللائق؛ والتأثير المحتمل للألعاب الأولمبية لعام 2010 على الحق في السكن اللائق في فانكوفر.
    The Summer and Winter Olympic Games have been proclaimed smoke free since 1988. UN ومنذ عام ١٩٨٨، يحظر التدخين في دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية.
    Another world is possible, thanks again to sport and the Olympic Games. UN وإقامة عالم آخر أمر ممكن، وذلك مرة أخرى بفضل الرياضة والألعاب الأولمبية.
    The Chinese Government carried out an outreach programme on knowledge about the Olympic Games for more than 400 million adolescents. UN وقد نفذت الحكومة الصينية برنامجا ترويجيا للمعرفة بالألعاب الأولمبية لأكثر من 400 مليون فرد من البالغين.
    As a result, the goal of holding a safe Olympic Games had been achieved. UN وقال إنه نتيجة لذلك أمكن تحقيق هدف تأمين المباريات الأولمبية.
    The United States has a long history of supporting international athletic events for professionals and amateurs, including hosting eight modern Olympic Games. UN إن للولايات المتحدة تاريخا عريقا في دعم الأحداث الرياضية الدولية للمحترفين والهواة، بما في ذلك استضافة ثماني ألعاب أولمبية حديثة.
    The United States record includes hosting eight modern Olympic Games. UN وسجل الولايات المتحدة يتضمن استضافة ثماني ألعاب أوليمبية حديثة.
    The study's findings would be based mainly on research in connection with the 1994 winter Olympic Games. UN وستستند نتائج هذه الدراسة بصورة رئيسية الى البحوث المتعلقة باﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية لعام ٤٩٩١.
    I now declare the 1972 Olympic Games open. Open Subtitles والآن أعلن إفتتاح دورة الألعاب الاولمبية لعام 1972
    Olympic Games are about to start and we have no snow, so, I'm a little bit worrying. Open Subtitles الألعاب الأولومبية اقتربت بدايتها وليس لدينها ثلوج, هذا ما يقلقني
    Ah, but Paris would make a tres bon site for the next Olympic Games. Open Subtitles لكن مدينة (باريس) ستحظي بتنظيم الأولمبياد القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more