"on a lot" - Translation from English to Arabic

    • على الكثير
        
    • في كثير
        
    • في الكثير
        
    • على كثير
        
    You haven't been on a lot of bad dates. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ.
    In fact, we agree on a lot of things, don't we? Open Subtitles في الواقع، نحن نتفق على الكثير من الأشياء، أليس كذلك؟
    Maybe, but if you ask me, you're missing out on a lot. Open Subtitles ربما, ولكن إذا كنت تسألني, كنت في عداد المفقودين على الكثير.
    You two seem to be agreeing on a lot of things lately. Open Subtitles لكم اثنين يبدو في الآونة الأخيرة في كثير من الأحيان أن تكون من نفس الرأي.
    It's just they got contracts on a lot of buildings. Open Subtitles المشكلة ان لديهم عقود عمل في الكثير من المباني
    - Her firm just took on a lot of clients. Open Subtitles - قالت شركة فقط أخذت على الكثير من العملاء.
    I put your name on a lot of my boxes, too. Open Subtitles وضعتُ أسمكِ على الكثير من صناديقي .. أيضاً
    Well, lucky for you, I'm sitting on a lot of anger, and I need to squirt it at somebody. Open Subtitles حسنا، محظوظ بالنسبة لك، وأنا يجلس على الكثير من الغضب، وأنا بحاجة إلى بخ ذلك في شخص ما.
    Rico has that affect on a lot of girls, right? Open Subtitles ريكو لديه ذلك التأثير على الكثير من الفتيات ، أليس كذلك؟
    So as you can see, the name works on a lot of levels. Open Subtitles لِكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى، الاسم الأعمال على الكثير مِنْ المستويات.
    I built this place on a lot of theory and this is a test run. Open Subtitles بنيت هذا المكان بناءًا على الكثير من النظريات وهذه تجربه فقط
    Now, I rely on a lot of people. Most especially you. Open Subtitles الآن، أنّي أعتمد على الكثير من الناس، وبالأخص أنت.
    You're a big bummer on a lot of things. Open Subtitles أنت المشكله كبيرة على الكثير من الأشياء.
    Well, I've been on a lot of murder investigations, Agent Aubrey. Open Subtitles حسنا، لقد كنت على الكثير التحقيقات القتل، وكيل أوبري.
    Catching up on a lot of things I've wanted to do for years. Open Subtitles اللحاق بالركب على الكثير من الأشياء لقد أراد أن يفعل لسنوات.
    I'm on a lot of cocaine right now. Open Subtitles أنا على الكثير من الكوكايين في الوقت الحالي.
    You are firing on a lot of cylinders, Coop... a lot of cylinders. Open Subtitles إنك تطلق النار على الكثير من الإسطوانات الكثير
    He said we could reach an agreement this time, on a lot of things. Open Subtitles وقال انه يمكن أن نصل إلى اتفاق هذه المرة، على الكثير من الأشياء.
    I may not have been on a lot of holidays, but I've been in lot hospitals, Open Subtitles ‫ربما لم أكن في كثير من العطلات ‫لكن كنت في كثير من المستشفيات
    That could have a bearing on a lot of his business interests. Open Subtitles يمكن أن يكون لها تأثير في كثير من مصالح مشاريعه.
    She told me something that changed my perspective on a lot of things. Open Subtitles لقد علمتني أشياءً يمكن أن تغير من منظوري في الكثير من الأشياء
    You said that Pandora has dirt on a lot of people, right? Open Subtitles قلتِ أن باندورا بها معلومات على كثير من الناس ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more