"on a planet" - Translation from English to Arabic

    • على كوكب
        
    • في كوكب
        
    • على الكوكب
        
    • كوكباً
        
    • لكوكب
        
    It's the first sign of civilization on a planet out here. Open Subtitles أنها أول علامة لوجود حضارة على كوكب هنا فى الخارج
    It has pursued a course of growth at all costs that is no longer sustainable on a planet with finite resources. UN فقد سار على طريق النمو مهما كان الثمن، والذي لم يعد مستداماً على كوكب موارده محدودة.
    The whole world stands to benefit from living on a planet where the menace of desertification and drought is effectively contained. UN فالعالم بأسره سيستفيد من العيش على كوكب يتم فيه احتواء مخاطر التصحر والجفاف على نحو فعﱠال.
    If you happen to be on a planet near a supernova, that explosion could ruin your whole day. Open Subtitles إذا شائت الظروف أن تكون في كوكب قريب من السوبرنوفا يمكن لذاك الإنفجار تخريب يومك بأكمله
    Are you gonna play nice, or am I gonna have to shut that visor and leave you on a planet to die? Open Subtitles هل ستلهو بشكل لطيف أم أغلق هذه الخوذة؟ وأتركك على الكوكب كى تفارق الحياة؟
    Who was it? Does this mean I'm on a planet where you're talking to me again? Open Subtitles هل هذا يعني أنني على كوكب حيث تكلمينني مجدداً؟
    When there's 10 billion living on a planet that can support only one? Open Subtitles عندما يكون هنالك 10 ملايير يعيشون على كوكب يستطيع تلبية حاجيات مليار واحد؟
    We have 7 billion people running around on a planet that can only hold 5. Open Subtitles لدينا 7 مليار شخص يركض على كوكب التي يمكن أن تعقد فقط 5.
    ..the question of how often life spontaneously arises on a planet. Open Subtitles سؤال كيف يُمكن للحياة عادةً أن تنشأ بشكلٍ عفوي على كوكب.
    Once upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, and who had need of a friend. Open Subtitles في قديم الزمان، كان هناك أميرٌ صغير والذي عاش على كوكب كان بالكاد أكبر منه هو وقد احتاج إلى صديق.
    Rescue a crew stranded on a planet in uncharted space. Open Subtitles إنقاذ الطاقم المحصور على كوكب في الفضاء المجهول.
    We first encountered the technology 10 years ago on a planet where the survivors of a holocaust were living entirely in a virtual world created in their minds. Open Subtitles صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم
    It's on a planet called Talus, one of the original worlds of the Ancestors. Open Subtitles أنه على كوكب يدعى تولاس أحد الكواكب الأصلية للأسلاف
    I was on a planet a while back. Lots of technology. Open Subtitles لقد كنت على كوكب ما منذ فترة متقدم تكنولوجياً
    How is it possible to divine the weather... on a planet 370 trillion miles away? Open Subtitles كيف يمكن التنبؤ بطقس على كوكب يبعد بمسافة 370 ترليون ميل عن الأرض أولاً ، علينا قياس درجة حرارة الكوكب
    A funny little guy with a beard, lives on a planet formerly occupied by a female System Lord. Open Subtitles رجل ضئيل وطريف مع لحية , يعيش على كوكب, المحتل سابقاً بـ سيدة نظام أنثى
    Kids born today will see us navigate past the first greatest test of humanity, which is can we actually be smart enough to live on a planet without destroying it. Open Subtitles أطفال اليوم ينتظرون منا نتيجة أكبر اختبار للبشرية هل بإمكاننا أن نكون أذكياء كفاية للعيش على كوكب دون تدميره؟
    Think about it. We're living on a planet with dwindling resources. Open Subtitles فكروا بالأمر، نحن نعيش في كوكب الموارد فيه تتناقص
    He hears that Tyre and Ronon are holed up on a planet called Sarif Sur. Open Subtitles انه سمع ان تيري و رونين محتجزين في كوكب اسمه سريف سور
    The Ancients unwittingly allowed humans to evolve on a planet with insects on it. Open Subtitles القدماء دون قصد سمحوا للبشر بالعيش على الكوكب فى وجود هذه الحشرات.
    Last year, SG-1 made an amazing discovery on a planet called Abydos. Open Subtitles بالسنة الماضية، أكتشف فريق (أس جي-1) كوكباً يدعي (أبيدوس)
    When the Tok'ra arrive on a planet, we go underground as quickly as possible. Open Subtitles عندما يصل التوك رع لكوكب ننزل تحت الأرض بأسرع ما يمكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more