"on achievement" - Translation from English to Arabic

    • عن تحقيق
        
    • المتعلقة بتحقيق
        
    • عما أنجز
        
    The planning, budgeting, monitoring and evaluation activities, including the reporting on achievement of results, have been viewed more as a compliance matter rather than as a management tool for understanding what has worked well and why. UN ويُنظر إلى أنشطة التخطيط والميزنة والرصد والتقييم، بما في ذلك الإبلاغ عن تحقيق النتائج، على أنها مسألة امتثال أكثر من كونها أداة تستخدمها الإدارة بغرض فهم ما الذي ثبتت جدواه وسبب تلك الجدوى.
    The planning, budgeting, monitoring and evaluation activities, including the reporting on achievement of results, have been viewed more as a compliance matter rather than as a management tool for understanding what has worked well and why. UN ويُنظر إلى أنشطة التخطيط والميزنة والرصد والتقييم، بما في ذلك الإبلاغ عن تحقيق النتائج، على أنها مسألة امتثال أكثر من أنها أداة للإدارة بغرض فهم ما الذي ثبتت جدواه وسبب تلك الجدوى.
    In the Asia-Pacific region, the national development plans of many off-track countries are not generally based on achievement of the Millennium Development Goals. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، غالباً ما لا تستند خطط التنمية الوطنية للعديد من البلدان، البعيدة عن تحقيق أهدافها، إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    (ii) Supplementary information on achievement of quantified economy-wide emission reductions targets; UN المعلومات التكميلية المتعلقة بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛
    The view was expressed that the Committee should receive a report in writing, which should be a progress report on achievement in the reform process and be analytical in nature. UN ورئي أنه ينبغي تقديم تقرير خطي إلى اللجنة، يشكل تقريرا مرحليا عما أنجز من عملية اﻹصلاح ويتسم بالطابع التحليلي.
    In line with current trends within the United Nations Evaluation Group, the emphasis will increasingly be on outcome evaluations that provide insights on achievement of impact. UN واتساقاً مع الاتجاهات الجارية داخل فريق الأمم المتحدة للتقييم، سيتزايد التركيز على عمليات تقييم المخرجات التي توفر معلومات متعمقة عن تحقيق التأثير.
    As above Committee on Poverty Reduction: reports on achievement of the Millennium Development Goals, including pro-poor economic growth and strategies UN لجنة الحد من الفقر: تقارير عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما في ذلك تحقيق النمو الاقتصادي ووضع الاستراتيجيات الاقتصادية لصالح الفقراء
    Goal 9. Reduce the teenage pregnancy rate by at least 10% within five years after programme start-up: information on achievement not yet available. UN الهدف 9 - تخفيض معدل حمل المراهقات بنسبة 10 في المائة على الأقل خلال خمس سنوات من بداية البرنامج. المعلومات عن تحقيق هذا الهدف غير متاحة بعد.
    Producing timely analytical reports on achievement of MTSP focus area targets is one of the most important ways for UNICEF to illustrate programmatic impact and progress in achieving the Millennium Development Goals. UN وبعد إصدار تقارير تحليلية في الوقت المناسب عن تحقيق أهداف مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أحد أهم طرق اليونيسيف لتوضيح الأثر البرنامجي والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    28. ITC's budget document does not include performance indicators to measure efficiency, and its programme performance report provides information on physical output but not on achievement of objectives (see paras. 82-85). UN ٢٨ - لا تتضمن وثيقة ميزانية المركز مؤشرات أداء لقياس الكفاءة، ويقدم تقريره عن اﻷداء البرامجي معلومات عن الناتج المادي لا عن تحقيق اﻷهداف )انظر الفقرات ٨٢ - ٨٥(.
    78. With respect to coordination questions, the Committee had stressed the need for documentation to be made available sufficiently in advance to enable the Committee to study it, and for more information to be given on achievement by ACC of its objectives, to permit a better assessment of its effectiveness. UN ٧٨ - وفيما يختص بمسائل التنسيق، شددت اللجنة على الحاجة إلى توفير الوثائق مسبقا بما يكفي لتمكين اللجنة من دراستها، والحاجة إلى مزيد من المعلومات عن تحقيق لجنة التنسيق اﻹدارية ﻷهدافها، لكي يتسنى تقييم فعاليتها تقييما أفضل.
    Goal 7. Reduce the maternal mortality rate in all jurisdictions by at least 15% for 2005: information on achievement not yet available. (Source: Vital Statistics). UN الهدف 7 - تخفيض معدل الوفيات النفاسية في جميع الولايات القضائية بنسبة 15 في المائة على الأقل لعام 2005: المعلومات عن تحقيق هذا الهدف غير متاحة بعد (المصدر: الإحصائيات الحيوية).
    Goal 10. All women under the provincial programmes have had a Pap test in the last three years. information on achievement not yet available. (Source: Vital Statistics). UN الهدف 10 - أن تُجري جميع النساء في إطار برامج المقاطعات اختبار مسحة عنق الرحم في السنوات الثلاث الأخيرة. المعلومات عن تحقيق هذا الهدف غير متاحة بعد. (المصدر: الإحصائيات الحيوية).
    14. A 2005 review of national Millennium Development Goal reports by UNDP stressed that clear reporting on women's vulnerability to poverty and on the linkages between poverty and gender inequality were essential for effective reporting on achievement of the Millennium Development Goals. UN 14 - وقد شدد استعراض للتقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية أجراه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005 على أن الإبلاغ الواضح عن ضعف المرأة في مواجهة الفقر وعن الصلات القائمة بين الفقر وعدم المساواة بين الجنسين حاسم لكفالة الإبلاغ الفعال عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    b. Parliamentary documentation: reports of the Committee on Poverty Reduction (2); reports on achievement of the Millennium Development Goals, including pro-poor economic growth and strategies (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير لجنة الحد من الفقر (2)؛ تقارير عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومن بينها تحقيق النمو الاقتصادي ووضع الاستراتيجيات الاقتصادية لصالح الفقراء (2)؛
    Parliamentary documentation. Reports to the Trade and Development Board on UNCTAD's contribution to the New Agenda (annual); analytical study on achievement of sustained and sustainable growth; analytical study on trade, commodities and diversification; and annual report to the General Assembly on the critical economic situation in Africa. UN وثائق الهيئات التداولية ـ تقديم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية عن مساهمة اﻷونكتاد في البرنامج الجديد )سنويا(؛ وإجراء دراسة تحليلية عن تحقيق النمو المضطرد والمستدام؛ وإجراء دراسة تحليلية عن التجارة والسلع اﻷساسية والتنويع؛ وتقديم تقرير سنوي الى الجمعية العامة عن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا.
    Parliamentary documentation. Reports to the Trade and Development Board on UNCTAD's contribution to the New Agenda (annual); analytical study on achievement of sustained and sustainable growth; analytical study on trade, commodities and diversification; and annual report to the General Assembly on the critical economic situation in Africa. UN وثائق الهيئات التداولية ـ تقديم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية عن مساهمة اﻷونكتاد في البرنامج الجديد )سنويا(؛ وإجراء دراسة تحليلية عن تحقيق النمو المضطرد والمستدام؛ وإجراء دراسة تحليلية عن التجارة والسلع اﻷساسية والتنويع؛ وتقديم تقرير سنوي الى الجمعية العامة عن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا.
    With its mandate based on the Convention on the Rights of the Child, UNICEF provides the diagnostics on achievement of the Millennium Development Goals for children and the fulfilment of children's rights. UN وإذ تستند ولايتها إلى اتفاقية حقوق الطفل، تقوم اليونيسيف بتوفير الأدوات التشخيصية المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أجل الأطفال وإعمال حقوق الطفل.
    UNFPA has also established a web-based MYFF Impact Tracking (i-Track) system which collects, analyses, maps and disseminates information and data on achievement of country and intercountry programme outputs and contributions of country offices and headquarters units towards the MYFF results. UN كما وضع الصندوق نظاما لرصد أثر الإطار التمويلي المتعدد السنوات قائما على الإنترنت يقوم بجمع وتحليل وتنظيم ونشر المعلومات والبيانات المتعلقة بتحقيق نواتج البرامج القطرية والبرامج المشتركة بين الأقطار وإسهامات المكاتب القطرية ووحدات المقر في نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Debates on achievement of MDGs and any post-2015 development vision must explicitly incorporate multidimensional aspects of the right to development and all human rights. UN 65- ينبغي أن تشمل المناقشات المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأي رؤية إنمائية لمرحلة ما بعد 2015 بشكل صريح الجوانب المتعددة الأبعاد للحق في التنمية وجميع حقوق الإنسان.
    The view was expressed that the Committee should receive a report in writing, which should be a progress report on achievement in the reform process and be analytical in nature. UN ورئي أنه ينبغي تقديم تقرير خطي إلى اللجنة، يشكل تقريرا مرحليا عما أنجز من عملية اﻹصلاح ويتسم بالطابع التحليلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more