"on an island" - Translation from English to Arabic

    • على جزيرة
        
    • في جزيرة
        
    • على الجزيرة
        
    • علي جزيرة
        
    • على متن جزيرة
        
    • بجزيرة
        
    • على جزيره
        
    • فى جزيرة
        
    Only this time... we weren't on an island. We were in the forest,and it was so,so cold. Open Subtitles إلا أننا في هذه المرة لم نكن على جزيرة كنا في غابة، وكان البرد قارساً
    By the time they know it's gone, I'll be on an island. Open Subtitles بالوقت الذي يدركون به أنّه اختفى، سأكون أنا على جزيرة ما
    Which crash-Landed on an island in the south pacific. Open Subtitles والتي تحطمت على جزيرة في جنوب المحيط الهادئ
    As a child, I wanted to live on an island. Open Subtitles وبينما كنت طفلة، كنت أرغب أن أعيش في جزيرة
    I left the love of my life on an island with a homicidal maniac! Open Subtitles تركت حب حياتي على الجزيرة مع قاتل مهووس ؟
    You spend five years on an island with a strange man... Open Subtitles زوجة أحدهم مكثت خمس سنوات على جزيرة مع رجل غريب
    You're worried about your kid when everyone else that you care about's on an island about to get blown up sky high. Open Subtitles كنت قلقا بشأن ابنك عندما الجميع أن يهمك على جزيرة على وشك الحصول على في مهب السماء عالية.
    You can't live on an island. Open Subtitles لا يمكنك أن تحيا على جزيرة منعزلًا، إنك جربت ذلك فعلًا.
    A phone call to an unregistered number on an island with 50,000 summer residents. Open Subtitles مُكالمَة هاتفيّة غير مُسجّلة مع 50 ألف شخص على جزيرة في الصيف
    We crashed on an island, and we are stranded. Open Subtitles تحطمت طائراتنا على جزيرة ونحن عالقون عليها
    Safely aboard, they leave with an unforgettable experience of how hard life is on an island at the edge of the world. Open Subtitles بأمان على ظهر المركب، يغادرون مع تجربة لا تنسى، عن مدى صعوبة الحياة على جزيرة على حافة العالم.
    There are very few empty buildings like this one on an island so small. Open Subtitles هناك عدد قليل من المباني الفارغة مثل هذا على جزيرة صغيرة هكذا
    I don't know who the fisherman is but I know he left my wife and my son on an island to die. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو الصياد ولكنني أعلم أنه ترك زوجتي وابني على جزيرة ليموتوا
    We got stranded on an island and a fisherman asked us for a lot of money to save us. Open Subtitles وصلنا الى حيث تقطعت بنا السبل على جزيرة وصياد طلب منا الكثير من المال لانقاذنا
    You're alone in the woods... surrounded by an army on an island surrounded by a navy. Open Subtitles أنت وحيد في الغابات محاط بجيش على جزيرة مُحيطة بالبحرية
    on an island off the radar with no extradition. Open Subtitles على جزيرة ، بعيد عن المراقبة وجزيرة لا لديها اتفاقية تبديل مطلوبين
    From that time onward, no one could talk about the Israeli-Palestinian conflict in isolation from this broader context; Israelis and Palestinians are not located on an island in the Indian Ocean. UN ومنذ ذلك الوقت، لم يكن بوسع أحد أن يتحدث عن النزاع الفلسطيني اﻹسرائيلي بمعزل عن هذا اﻹطار اﻷوسع؛ إن الفلسطينيين واﻹسرائيليين لا يعيشون في جزيرة في المحيط الهندي.
    Ten years ago, you were on an island facing down razorbacks before the rest of the world Open Subtitles ‫منذ 10 سنوات كنت في جزيرة ‫تقاتل الحيوانات البرية
    Dad, if we were stuck on an island, which one of us would you eat? Open Subtitles أبي، لو كنا عالقين في جزيرة أي واحد منا قد تأكل؟ إيدي
    Spend enough time on an island, begin to forget there's a whole world out there. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا كافيًا على الجزيرة وبدأت أنسى أن هناك عالم غيرها
    We're not some happy couple on an island vacation. Open Subtitles نحن لسنا بزوج سعيد برحلة علي جزيرة
    We were born more than 700 years ago... .. on an island located deep within the Pacific Ocean. Open Subtitles لقد ولدنا منذ أكثر من 700 عاماً على متن جزيرة تقع على المحيط الهادئ
    When I told you to close your eyes and imagine you're on an island, Open Subtitles عندما أخبرتك أن تغلق عينك وتتخيّل أنك بجزيرة
    This is the most secure prison in the world, on an island we don't even have trade with-- that's impossible. Open Subtitles هذا أكثر سجن مؤمن فى العالم على جزيره ليس لدينا حتى تبادل معها.. هذا مستحيل
    But she was conceived on a beach, on an island, Open Subtitles وقد قامت بمعاشرة رجل غريب على الشاطئ فى جزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more