"on bed" - Translation from English to Arabic

    • في السرير
        
    • على السرير
        
    • في الفراش
        
    • على فراش
        
    • طريحة الفراش
        
    I'll get your food. You're supposed to be on bed rest. Open Subtitles أنا سأحضر طعامك أنت يجب أن تكوني في السرير ترتاحين
    In the meantime, the doctor wants me on bed rest for the next 24 hours, so if you'll excuse me, Open Subtitles في الوقت الحالي ، يريدني الطبيب أن أرتاح في السرير للـ 24 ساعة القادمين ، لذا إذا عذرتني
    Aren't you supposed to be on bed rest? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني مستريحة في السرير ؟
    Mom's on bed rest, so the shopping is all up to me. Asa Hightower, FBI! Open Subtitles ترتاح الأم على السرير ، لذا فحمل التسوق كله يقع على عاتقي
    Which is why.. I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. Open Subtitles لهذا السبب إنني أطلب منكِ الراحة على السرير في بقية فترة حملكِ.
    Well, her husband was on bed rest for a year. Open Subtitles حسنا، كان زوجها على الراحة في الفراش لمدة عام.
    Not if they get it under control, but she may be on bed rest for a while. Open Subtitles ليس إذا سيطرنا عليه ولكن ربما تضطر للبقاء على فراش الراحة لفترة
    My receptionist is on bed rest. You can take her place. Open Subtitles موظفة استقبالي طريحة الفراش يمكنك تحلي محلها
    Okay, can you check the water seal on the chest tube on bed 3? Open Subtitles حسنا , هل يمكنك التحقق من انبوب الماء على الصدر في السرير 3
    I can stay here in the hospital, I can stay on bed rest. Open Subtitles يمكننـي البقـاء هنـا في المستشفـى يمكنني البقـاء في السرير و الراحة
    I would completely be on bed rest... which, actually, does not sound so bad because, oh, my God, my feet are killing me. Open Subtitles فسوف أمكث في السرير وذلك لايبدو سيئاً في الواقع لان قدامي تؤلماني
    Agreed. I'm on bed rest. Don't argue, Open Subtitles أنا موافق, يجب أن أكون في السرير لأرتاح, لا جدال في ذلك
    Where you going? You're on bed rest, you lucky turd. Open Subtitles يجب أن ترتاحي في السرير أيتها المحظوظة.
    Everything's gonna be fine, it's just a drag, to be on bed rest. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير, إنه فقط عائق أن تكون مرتاحاً على السرير
    I'm sure you feel great, but you're supposed to be on bed rest! Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنك تَشْعرُ بخير لَكنَّ يُفترض أن تكون على السرير من أجل الراحة
    "A red tie around his neck, we're on bed at home" Open Subtitles ربطة حمراء حول عنقه.. نحن على السرير" "في المنزل
    "A red tie around his neck, we're on bed at home" Open Subtitles ربطة حمراء حول عنقه.. نحن على السرير" "في المنزل
    That is, unless the, naughty doctor wants to put me on bed rest. Sorry, no house calls tonight. Open Subtitles هذا ما لم تكن الطبيبة الشقية تريد ان تصف لي الراحة في الفراش اه , آسفة لا زيارات منزلية الليلة
    Now, Zed's on bed rest, and Chas is playing family man, so, if you don't mind, leave me to it. Open Subtitles الآن ، هو زيد على الراحة في الفراش ، و شاس يلعب الرجل العائلي، لذلك ، إذا كنت لا تمانع ، وترك لي لذلك.
    Mary's on bed rest now, but otherwise we're great. Open Subtitles ماري" في الفراش تسترح الان" وماعدا ذلك نحن علي ما يرام
    She's still on bed rest. Open Subtitles وقلت لها ألاتفعل هذا .. لإنها لازالت على فراش المرض
    No, we're not supposed to do any sex stuff while she's on bed rest. Open Subtitles كلا، لا يفترض بنا القيام بأيّ أمور جنسية بينما هيّ طريحة الفراش مثل عمل حقيقي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more