I'll get your food. You're supposed to be on bed rest. | Open Subtitles | أنا سأحضر طعامك أنت يجب أن تكوني في السرير ترتاحين |
In the meantime, the doctor wants me on bed rest for the next 24 hours, so if you'll excuse me, | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، يريدني الطبيب أن أرتاح في السرير للـ 24 ساعة القادمين ، لذا إذا عذرتني |
Aren't you supposed to be on bed rest? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكوني مستريحة في السرير ؟ |
Mom's on bed rest, so the shopping is all up to me. Asa Hightower, FBI! | Open Subtitles | ترتاح الأم على السرير ، لذا فحمل التسوق كله يقع على عاتقي |
Which is why.. I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. | Open Subtitles | لهذا السبب إنني أطلب منكِ الراحة على السرير في بقية فترة حملكِ. |
Well, her husband was on bed rest for a year. | Open Subtitles | حسنا، كان زوجها على الراحة في الفراش لمدة عام. |
Not if they get it under control, but she may be on bed rest for a while. | Open Subtitles | ليس إذا سيطرنا عليه ولكن ربما تضطر للبقاء على فراش الراحة لفترة |
My receptionist is on bed rest. You can take her place. | Open Subtitles | موظفة استقبالي طريحة الفراش يمكنك تحلي محلها |
Okay, can you check the water seal on the chest tube on bed 3? | Open Subtitles | حسنا , هل يمكنك التحقق من انبوب الماء على الصدر في السرير 3 |
I can stay here in the hospital, I can stay on bed rest. | Open Subtitles | يمكننـي البقـاء هنـا في المستشفـى يمكنني البقـاء في السرير و الراحة |
I would completely be on bed rest... which, actually, does not sound so bad because, oh, my God, my feet are killing me. | Open Subtitles | فسوف أمكث في السرير وذلك لايبدو سيئاً في الواقع لان قدامي تؤلماني |
Agreed. I'm on bed rest. Don't argue, | Open Subtitles | أنا موافق, يجب أن أكون في السرير لأرتاح, لا جدال في ذلك |
Where you going? You're on bed rest, you lucky turd. | Open Subtitles | يجب أن ترتاحي في السرير أيتها المحظوظة. |
Everything's gonna be fine, it's just a drag, to be on bed rest. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير, إنه فقط عائق أن تكون مرتاحاً على السرير |
I'm sure you feel great, but you're supposed to be on bed rest! | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنك تَشْعرُ بخير لَكنَّ يُفترض أن تكون على السرير من أجل الراحة |
"A red tie around his neck, we're on bed at home" | Open Subtitles | ربطة حمراء حول عنقه.. نحن على السرير" "في المنزل |
"A red tie around his neck, we're on bed at home" | Open Subtitles | ربطة حمراء حول عنقه.. نحن على السرير" "في المنزل |
That is, unless the, naughty doctor wants to put me on bed rest. Sorry, no house calls tonight. | Open Subtitles | هذا ما لم تكن الطبيبة الشقية تريد ان تصف لي الراحة في الفراش اه , آسفة لا زيارات منزلية الليلة |
Now, Zed's on bed rest, and Chas is playing family man, so, if you don't mind, leave me to it. | Open Subtitles | الآن ، هو زيد على الراحة في الفراش ، و شاس يلعب الرجل العائلي، لذلك ، إذا كنت لا تمانع ، وترك لي لذلك. |
Mary's on bed rest now, but otherwise we're great. | Open Subtitles | ماري" في الفراش تسترح الان" وماعدا ذلك نحن علي ما يرام |
She's still on bed rest. | Open Subtitles | وقلت لها ألاتفعل هذا .. لإنها لازالت على فراش المرض |
No, we're not supposed to do any sex stuff while she's on bed rest. | Open Subtitles | كلا، لا يفترض بنا القيام بأيّ أمور جنسية بينما هيّ طريحة الفراش مثل عمل حقيقي! |