"on behalf of the african union" - Translation from English to Arabic

    • باسم الاتحاد الأفريقي
        
    • بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي
        
    • نيابة عن الاتحاد الأفريقي
        
    • وبالنيابة عن الاتحاد الأفريقي
        
    • وباسم الاتحاد الأفريقي
        
    Allow me to associate my delegation with the statement delivered by the Minister of Women's and Children's Affairs of Ghana on behalf of the African Union. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    We associate ourselves with the statements made by the representatives of Nigeria and Indonesia, on behalf of the African Union and the Non-Aligned Movement respectively. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا، باسم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    The representative of Gabon made a statement, on behalf of the African Union. UN وأدلى ممثل غابون ببيان باسم الاتحاد الأفريقي.
    Gabon associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Mauritius on behalf of the African Union. UN وتؤيد غابون البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريشيوس بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    We align ourselves with the statement delivered by Ms. Alima Mahama, Minister of Women's and Children's Affairs of Ghana, on behalf of the African Union. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به السيدة أليما ماهاما، وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    My delegation fully endorses the statement made by Mr. Sassou Nguesso on behalf of the African Union. UN إن وفد بلدي يؤيد تماما بيان السيد ساسو نغويسو الذي ألقاه نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    We wish to associate ourselves with the statement made by Ms. Alima Mahama, Minister of Women's and Children's Affairs of Ghana, on behalf of the African Union. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي ألقته السيدة أليما مهاما، وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا، باسم الاتحاد الأفريقي.
    We also express our full support of the statement made by Ghana at the 66th meeting on behalf of the African Union. UN ونعرب أيضا عن تأييدنا الكامل للبيان الذي ألقاه ممثل غانا باسم الاتحاد الأفريقي في الجلسة السادسة والستين.
    We associate ourselves with the statement delivered at the 66th meeting by the Minister from Ghana on behalf of the African Union. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به في الجلسة السادسة والستين، الوزير الغاني باسم الاتحاد الأفريقي.
    I would like, first of all, to associate my delegation with statement made by Ghana on behalf of the African Union. UN وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    My delegation would like to associate itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African Union (AU). UN يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Kenya associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    My delegation associates itself with the statement made on 24 September by His Excellency Mr. Joaquim Alberto Chissano, President of the Republic of Mozambique, on behalf of the African Union. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به السيد جواكيوم ألبرت شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق، باسم الاتحاد الأفريقي.
    My delegation stands in solidarity with the statement made by the Permanent Representative of South Africa on behalf of the African Union. UN ويعرب وفدي عن تضامنه مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجنوب أفريقيا باسم الاتحاد الأفريقي.
    It expresses its full support for the facilitation mission undertaken by President Mbeki on behalf of the African Union. UN ويُعرب عن تأييده التام لمهمة التيسير التي يقوم بها الرئيس مبيكي باسم الاتحاد الأفريقي.
    My delegation fully associates itself with the statement made yesterday by the representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN ويؤيد وفد بلادي تماما البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    In that regard, I fully associate myself with the statement made by the Permanent Representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN وفي ذلك الصدد، فإنني أؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لنيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    We align ourselves with the statement made by the Permanent Representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لنيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    He concluded with a message of support on behalf of the African Union, which was concurrently holding its latest summit meeting in Malabo. UN واختتم بيانه بتوجيه رسالة دعم بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي الذي يعكف بالتزامن مع هذه الدورة على عقد أحدث اجتماع قمة له في مالابو.
    I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. UN وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    on behalf of the African Union, the United Republic of Tanzania and in my own name, I would like to assure you of our unqualified support and cooperation throughout your term of office. UN وبالنيابة عن الاتحاد الأفريقي وجمهورية تنزانيا المتحدة، وباسمي شخصيا، أود أن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا بدون تحفظ طوال ولايتكم في المنصب.
    on behalf of the African Union, I appeal to our partners to act once again in the interest of our shared, common global interdependence and common humanity. UN وباسم الاتحاد الأفريقي أناشد شركاءنا أن يعملوا مرة أخرى من أجل تكافلنا العالمي المشترك وإنسانيتنا المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more