"on camera" - Translation from English to Arabic

    • على الكاميرا
        
    • أمام الكاميرا
        
    • في الكاميرا
        
    • امام الكاميرا
        
    • على آلةِ التصوير
        
    • على آلة التصوير
        
    • على كاميرا
        
    • أمام كاميرا
        
    • علي الكاميرا
        
    • على الكاميرات
        
    • على الكامرة
        
    • أمام آلة التصوير
        
    • أمام الكاميرات
        
    • بآلة التصوير
        
    • صوّر
        
    If it's not on camera, it's like it never happened, right? Open Subtitles اذا لم تكن على الكاميرا فكأنها لم تحدث, اليس كذلك؟
    Security claims they got her on camera stealing men's clothing. Open Subtitles الأمن يزعم أنهم ألتقط على الكاميرا سرقة ثياب رجالية
    Like I said before, we need this prick on camera. Open Subtitles مثلما قلت من قبل، نحتاج هذا الوخز على الكاميرا.
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    - Next time you're doing this. - You look good on camera. Open Subtitles ـ في المرة القادمة تفعل هذا ـ تبدين رائعة في الكاميرا
    Always hanging out with those baby-faced short actors with big heads who look so good on camera. Open Subtitles كانت تتسكع دائماً مع أولئك الممثلين القصار ذوي الوجوه الطفولية اللذين يظهرون وسيمين على الكاميرا.
    What do you say we take a look at this on camera? Open Subtitles ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟
    We got his entire confession on camera. Open Subtitles لقد حصلنا على كامل الاعتراف على الكاميرا
    In fact, I wanted to talk with you about them, you know, on camera. Open Subtitles في الواقع، كنت أريد للحديث معك حول لهم، تعرف على الكاميرا.
    I-it's where all the big shots watch you on camera. Open Subtitles إنه حيث يشاهدك فريق العمل كله على الكاميرا
    You wouldn't be trying to show me up on camera, would you? Open Subtitles أنت لن تحاول إظهاري على الكاميرا أليس كذلك ؟
    is to get practice being on camera, because that terrifies me, but after that, Open Subtitles هو التمرن لأظهر على الكاميرا لأن هذا يشعرني بالفزع ، و لكن بعد هذا
    Trust me, this' ll look completely normal on camera. Open Subtitles ثقوا بي ، هذا كله سيكون طبيعيا على الكاميرا
    I still have to find faces to put on camera. Open Subtitles ما زلت يجب أن أجد الناس لأضعهم أمام الكاميرا
    "Yeah, I've been nude on camera. What of it?" Open Subtitles لقد كانت عاري أمام الكاميرا ماذا في ذلك؟
    Seven CEO's under oath lying in front of Congress and on camera. Open Subtitles سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس.
    How much have you revealed on camera about your relationship with the Senator? Open Subtitles إلى أي درجة ظهرت في الكاميرا خلال علاقتك مع السيناتور ؟
    I agreed because you're on camera and you might be something. Open Subtitles وافقت لأن لانك تظهر امام الكاميرا ويمكنك ان تصبح شيئاً
    We have to look our best if we're gonna be on camera. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُشاهدَ أفضلنا إذا نحن سَنصْبَحُ على آلةِ التصوير.
    Oh, I think everyone will be able to infer that from what you said on camera. Open Subtitles أوه، اعتقد ان كل شخص سيكون قادر على إستنتاج هذا من الذي قلته على آلة التصوير
    Uh, Jay's on camera "B" with Tiffany, one of the wifeys. Open Subtitles جاي على كاميرا"بي" مع تيفاني إحدى الذين يتصفون بصفات الزوجه
    I've been on camera plenty of times since then. Open Subtitles جلستُ أمام كاميرا مرّاتٍ عديدة مُذّاك.
    I'm going to have loads of little parts to fill so as you came across great on camera, close-ups, you know Open Subtitles وسيكون هناك الكثير من الأدوار الصغيرة الشاغرة ولأنك تظهر بشكل جيد علي الكاميرا في اللقطات القريبة، أتعلم
    - ...black out the rest. - Except we're already on camera. Open Subtitles سنعمي الباقي - عدا اننا من الاساس على الكاميرات -
    Katrine, next will be Birgitte Nyborg on camera three Open Subtitles التالي هو بيرغت نيبورغ على الكامرة 3 ياكاترين
    The hope was that at least one of the patients would not be shy, would agree to appear on camera. Open Subtitles كان الرجاء بأن يكون على الأقل أحد المرضى غير مستحٍ، ليوافق على الظهور أمام آلة التصوير.
    For those of you who are behind the scenes, there are opportunities to be on camera. Open Subtitles أياً منكم خلف الأحداث، هناك فرص لتصبحوا أمام الكاميرات
    Uh, a little bit. I don't really like being on camera actually. Open Subtitles قليلاً، لا يروقني حقاً الظهور بآلة التصوير.
    You-you be on camera. Open Subtitles صوّر نفسك أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more