"on capacity building" - Translation from English to Arabic

    • على بناء القدرات
        
    • بشأن بناء القدرات
        
    • المعني ببناء القدرات
        
    • في مجال بناء القدرات
        
    • المتعلق ببناء القدرات
        
    • المتعلقة ببناء القدرات
        
    • عن بناء القدرات
        
    • على بناء قدرات
        
    • المعنية ببناء القدرات
        
    • على بناء القدرة
        
    • بشأن بناء القدرة
        
    • لبناء القدرة
        
    An UNCTAD emphasis on capacity building within the South Asian region would be welcome. UN وقال إنه يرحب بأن يقوم الأونكتاد بالتشديد على بناء القدرات في منطقة جنوب آسيا.
    UNCTAD technical cooperation continued to focus on capacity building and integration of operational activities with research and analytical work, and in that respect value added and resource allocations had to be weighed carefully. UN فقد ظل التعاون التقني في الأونكتاد يركز على بناء القدرات وعلى التكامل بين الأنشطة التنفيذية وأعمال البحث والتحليل، وتعين في هذا الصدد تقدير وزن القيمة المضافة والموارد المخصصة تقديراً دقيقاً.
    Various activities on capacity building in relation to human rights were conducted. UN وقد اضطُلع بأنشطة شتى بشأن بناء القدرات فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    African regional workshops on capacity building UN حلقات التدارس الإقليمية الإفريقية بشأن بناء القدرات 304 175
    Panel on capacity building in biotechnology UN اجتماع الفريق المعني ببناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Expert Meeting on capacity building in the Area of UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات فـي مجال
    In line with the Working Party decision, the in-depth evaluation will be a thematic one and will focus this year on capacity building. UN وتمشياً مع مقرر الفرقة العاملة، فإن التقييم المتعمق سيكون مواضيعياً وسيركز هذا العام على بناء القدرات.
    This should include a focus on capacity building at all levels to foster communities of disaster risk reduction practitioners. UN وينبغي أن يشمل ذلك التركيز على بناء القدرات على كل المستويات من أجل دعم دوائر الأخصائيين في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    In that regard, she stressed the importance of building and maintaining partnerships and focusing heavily on capacity building. UN وشددت في هذا الصدد على أهمية بناء شراكات والحفاظ عليها، والتركيز الشديد على بناء القدرات.
    Such interventions focus, in general, on capacity building in human settlements management and enhancing the sustainable character of human settlement development efforts. UN وتنصب هذه المساعدات، بوجه عام، على بناء القدرات في مجال ادارة المستوطنات البشرية وتعزيز صفة الاستدامة لجهود تنمية المستوطنات البشرية.
    on capacity building for Poverty Alleviation in the OIC Member States. UN بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Information Exchange Network on capacity building for the Sound Management of Chemicals UN شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    The ADB will continue its work on capacity building. UN وسيواصل المصرف الآسيوي عمله بشأن بناء القدرات.
    Expert Meeting on capacity building in the Area of UN اجتمـاع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال
    Expert Meeting on capacity building in the Area of UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات فـي مجال
    Expert Meeting on capacity building in the Area of FDI: UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    The work by UNCTAD on capacity building in international trade issues was of great benefit. UN وقال إن العمل الذي أنجزه الأونكتاد في مجال بناء القدرات على صعيد قضايا التجارة الدولية عمل بالغ الفائدة.
    UNCTAD Work Programme on capacity building in Developing Countries on Issues in International Investment Agreements: Final In-depth Report UN :: برنامج عمل الأونكتاد المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية بشأن القضايا المطروحة في اتفاقات الاستثمار الدولية: تقرير متعمق ختامي
    (c) Technical assistance on capacity building and cooperation UN المساعدة التقنية المتعلقة ببناء القدرات والتعاون
    Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries UN :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية
    SAGUN has developed an identity as a professional organization working on capacity building of grassroots organizations, particularly training, action and research. UN لقد فرضت ساغون نفسها كمنظمة محترفة تعمل على بناء قدرات منظمات ذات قاعدة شعبية، ولا سيما في مجال التدريب والعمل والبحث.
    UNCTAD continues to play a leading role in the Partnership on Measuring ICT for Development through its Steering Committee and its Task Group on capacity building. UN 55- ولا يزال الأونكتاد يؤدي دوراً ريادياً في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية من خلال لجنته التوجيهية وفرقته العاملة المعنية ببناء القدرات.
    This is particularly true for the least developed countries, which largely depend on capacity building for expertise in Trade Point management and the provision of Trade Point services. UN وهذا قول يصح بالذات على أقل البلدان نمواً التي تعتمد في الغالب على بناء القدرة للحصول على الخبرة الفنية في إدارة النقاط التجارية وتوفير خدمات النقاط التجارية.
    One of the proposals made was the organization of another training workshop on capacity building in law enforcement cooperation within the framework of the fight against Terrorism. UN ومن بين المقترحات المقدمة عقد حلقة عمل تدريبية أخرى بشأن بناء القدرة في مجال التعاون لإنفاذ القانون، في إطار مكافحة الإرهاب.
    76. The Government of Ethiopia is implementing a national programme on capacity building for Sustained Human Resources Development and Utilisation. UN ٦٧ - وتطبق حكومة اثيوبيا برنامجا وطنيا لبناء القدرة من أجل تنمية واستخدام الموارد البشرية على نحو مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more