"on case" - Translation from English to Arabic

    • بشأن القضية
        
    • عن القضية
        
    • عن سوابق
        
    • نعمل على القضيّة
        
    • الحالة الإفرادية
        
    • حالات إفرادية
        
    7. Preliminary discussion on case No. 28/2010. UN 7 - مناقشة أولية بشأن القضية رقم 28/2010.
    In the period under review, the Committee recalled this principle in its Views on case No. 1401/2005 (Kirpo v. Tajikistan). UN وفي الفترة قيد الاستعراض، ذكّرت اللجنة بهذا المبدأ في آرائها بشأن القضية رقم 1401/2005 (كيربو ضد طاجيكستان).
    4. Discussion on case No. 19/2008. UN 4 - مناقشة بشأن القضية رقم 19/2008.
    *Note: See footnote on case 359/1989 above. UN * ملحوظة: انظر الحاشية عن القضية 359/1989 أعلاه.
    The Committee also requests the State party to continue to provide in its periodic reports detailed information on case law from all its territories regarding the implementation of the Covenant. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تواصل تقديم معلومات مفصلة في تقاريرها الدورية عن سوابق قانونية من جميع الأقاليم تتعلق بتنفيذ أحكام العهد.
    5. Discussion on case No. 18/2008. UN 5 - مناقشة بشأن القضية رقم 18/2008.
    5. Discussion on case No. 17/2008. UN 5 - مناقشة بشأن القضية رقم 17/2008.
    4. Discussion on case No. 22/2009. UN 4 - مناقشة بشأن القضية رقم 22/2009.
    5. Discussion on case No. 17/2008. UN 5 - مناقشة بشأن القضية رقم 17/2008.
    6. Discussion on case No. 21/2009. UN 6 - مناقشة بشأن القضية رقم 21/2009.
    440. In respect of follow-up to the Views on case No. 514/1992, 16/ the Special Rapporteur inquired why the State party had not given full effect to the Committee's recommendations. UN ٤٤٠ - وفيما يتعلق بمتابعة اﻵراء بشأن القضية رقم ٤١٥/١٩٩٢)٦١(، تساءل المقرر الخاص عن السبب الذي من أجله لم تنفذ الدولة الطرف توصيات اللجنة.
    441. The Special Rapporteur expressed his thanks for the State party's full and satisfactory follow-up reply to the Views on case No. 563/1993. 17/ UN ٤٤١ - أعرب المقرر الخاص عن الشكر لردود المتابعة الكاملة والمرضية التي قدمتها الدولة الطرف على اﻵراء بشأن القضية رقم ٥٦٣/١٩٩٣)١٧(.
    440. In respect of follow-up on the views on case No. 514/1992 (Fei v. Colombia), the Special Rapporteur inquired why the State party had not given full effect to the Committee's recommendations. UN ٤٤٠ - وفيما يتعلق بمتابعة اﻵراء المعتمدة بشأن القضية رقم ٤١٥/١٩٩٢ )في ضد كولومبيا(، سأل المقرر الخاص عن سبب امتناع الدولة الطرف عن تنفيذ توصيات اللجنة بالكامل.
    441. The Special Rapporteur expressed his thanks for the State party's full and satisfactory follow-up reply to the views on case No. 563/1993 (Bautista v. Colombia). UN ٤٤١ - وأعرب المقرر الخاص عن شكره على الرد الكامل والمرضي الذي قدمته الدولة الطرف على سبيل متابعة اﻵراء المعتمدة بشأن القضية رقم ٥٦٣/١٩٩٣ )بوتيستا ضد كولومبيا(.
    4.6 The State party notes that in its Views on case 671/1995, the Committee merely observed that, if the logging effects were more serious or further plans were approved, it would have to be considered whether this would constitute a violation of the authors' article 27 rights. UN 4-6 وتلاحظ الدولة الطرف أن اللجنة، في آرائها بشأن القضية 671/1995، قد ذكرت فقط أنه إذا كانت آثار قطع الأشجار أخطر مما كان متوقعاً أو إذا أقرت خطط قطع جديدة، فإنه سيتعين عليها أن تنظر فيما إذا كان ذلك يشكل انتهاكاً لحقوق أصحاب البلاغ بمقتضى المادة 27.
    Accordingly, the Committee considered that the issue of whether logging of these areas has had effects, in terms of article 27, greater than anticipated by either the Finnish courts in those proceedings or by the Committee in its Views on case No. 671/1995 is one that is admissible. UN ورأت اللجنة بالتالي أن مسألة ما إذا كان لعمليات قطع الأشجار في هاتين المنطقتين آثار أكبر مما كان متوقعاً سواء من جانب المحاكم الفنلندية في هذه الإجراءات أو من جانب اللجنة في آرائها بشأن القضية 671/1995 هي مسألة مقبولة.
    125. The Committee reiterated its jurisprudence that only available and effective domestic remedies have to be exhausted in its Views on case No. 848/1999 (Rodríguez Orejuela v. Colombia), observing: UN 125- وأعادت اللجنة تأكيد أحكامها السابقة القاضية بأنه يتعين استنفاد سبل الانتصاف المتاحة والفعالة فقط في آرائها بشأن القضية رقم 848/1999 (رودريغيس أوريخويلا ضد كولومبيا) فلاحظت ما يلي:
    *Note: See footnote on case 359/1989 above. UN * ملحوظة: انظر الحاشية عن القضية 359/1989 أعلاه.
    The Committee also requests the State party to continue to provide in its periodic reports detailed information on case law from all its territories regarding the implementation of the Covenant. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تواصل تقديم معلومات مفصلة في تقاريرها الدورية عن سوابق قانونية من جميع الأقاليم تتعلق بتنفيذ أحكام العهد.
    This is the worst impromptu bachelor party while on case ever. Open Subtitles هذه أسوأ حفلة عزوبيّة مُرتجلة بينما نعمل على القضيّة.
    Study on economic, social and cultural rights, based on case studies of the pre-conflict, conflict and post-conflict reconstruction phases of situations UN دراسة عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية استنادا إلى دراسات الحالة الإفرادية لحالات في مراحل ما قبل الصراعات وأثناءها وإعادة الإعمار بعد انتهائها
    The findings are based on case studies of six Swedish enterprises. UN وتستند الاستنتاجات إلى دراسات حالات إفرادية لست شركات سويدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more