"on consolidation" - Translation from English to Arabic

    • على توطيد
        
    • عن توطيد
        
    • عن توحيد
        
    • بشأن توحيد
        
    • المتعلق بتوطيد
        
    • المعني بتوطيد
        
    • بشأن الدمج
        
    • المتعلق بدمج
        
    • حول تدعيم
        
    • إدماج الحسابات
        
    :: Paragraph 8 of the " Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N " , adopted in 1999; UN :: الفقرة 8 من " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية والحد منها، ونزع السلاح، مع التركيز بشكل خاص على توطيد السلم في إطار قرار الجمعية العامة 51/45 نون " ، المعتمدة في عام 1999؛
    (b) Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996; UN )ب( مبادئ توجيهية تتعلق بتحديد اﻷسلحة التقليدية والحد منها ونزع السلاح، مع التشديد بوجه خاص على توطيد السلام في إطار قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    Report of the Secretary-General on consolidation of peace through practical disarmament measures UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidated report of the Secretary-General on consolidation of peace through practical disarmament measures; assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN التقرير الموحد للأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح؛ وتقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Updated comprehensive report on consolidation of peacekeeping accounts (resolution 61/278); UN تقرير مستكمل شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (القرار 61/278)؛
    6. The Secretary-General is submitting a proposal on consolidation of accounts, which, if approved by the General Assembly, would permit the settlement of long-outstanding payables in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 6 - يقدم الأمين العام اقتراحا بشأن توحيد الحسابات الذي سيتيح، في حالة حصوله على موافقة الجمعية العامة، تسوية المبالغ المستحقة الدفع منذ وقت طويل في حسابات البعثات المنتهية ذات العجز النقدي.
    The draft resolution on consolidation of peace through practical disarmament measures has enjoyed growing support among Member States; last year, it was sponsored by more than 100 delegations from all regional groups. UN وقد حظي مشروع القرار المتعلق بتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح بتأييد متزايد بين الدول الأعضاء، وفي العام الماضي، قدمه أكثر من 100 وفد من جميع المجموعات الإقليمية.
    (c) Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996; UN )ج( مبادئ توجيهية تتعلق بتحديد اﻷسلحة التقليدية والحد منها ونزع السلاح، مع التشديد بوجه خاص على توطيد السلام في إطار قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    In April 1999, the Disarmament Commission adopted by consensus relevant guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N.8 UN وفي نيسان/أبريل ٩٩٩١، اعتمدت هيئة نزع السلاح، بتوافق اﻵراء مبادئ توجيهية لتحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التركيز بوجه خاص على توطيد السلام في اطار قرار الجمعية العامة ١٥/٥٤ نون)٨(.
    “(b) Guidelines on conventional arms control/ limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996; UN " )ب( مبادئ توجيهية تتعلق بتحديد اﻷسلحة التقليدية والحد منها ونزع السلاح مع التشديد بوجه خاص على توطيد السلام في إطار قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    “Welcoming the adoption by the Disarmament Commission of the guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N, UN " وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح ﻟ " المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷسلحة التقليدية/الحد منها ونزع السلاح التقليدي، مع التركيز بوجه خاص على توطيد دعائم السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون " ،
    (b) Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996; UN )ب( مبادئ توجيهية تتعلق بتحديد اﻷسلحة التقليدية والحد منها ونزع السلاح، مع التشديد بوجه خاص على توطيد السلام في إطار قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    (d) Report of the Secretary-General on consolidation of peace through practical disarmament measures (A/52/289); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح A/52/289)(؛
    Report of the Secretary-General on consolidation of peace through practical disarmament measures; assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; and the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح؛ وتقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    The present report covers the period from August 2009 to July 2010, except for the section on consolidation of peace through practical disarmament measures, which covers the period from August 2008 to July 2010. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010، عدا الفرع المتعلق بالإبلاغ عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح، الذي يشمل الفترة من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2010.
    Updated comprehensive report on consolidation of peacekeeping accounts (decision 62/545 C); UN تقرير شامل مستكمل عن توحيد حسابات حفظ السلام (المقرر 62/545 جيم)؛
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in the context of the next progress report, an assessment of the first phase of the transfer of functions to the Regional Service Centre, with details of improvements in the quality and timeliness of service delivery, efficiency gains and cost savings, as well as information on consolidation of posts. UN واللجنة الاستشارية توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقرير المرحلي المقبل، تقييما للمرحلة الأولى من نقل المهام إلى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، مع تفاصيل عن التحسينات في نوعية وتوقيت تقديم الخدمات، وزيادة الكفاءة وخفض التكاليف، فضلا عن معلومات عن توحيد الوظائف.
    42. Further to the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/65/577), discussions have taken place with the Board of Auditors on consolidation of financial statements for reporting entities within the United Nations Secretariat as well as throughout United Nations system organizations. UN 42 - وإضافة إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/65/577)، دارت مناقشات مع المجلس بشأن توحيد البيانات المالية للكيانات المعدة للتقارير الموجودة بالأمانة العامة للأمم المتحدة وكذلك في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Informal consultations on the draft resolution on consolidation of peace through practical disarmament measures, under agenda item 90 (e) (First Committee) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح، في إطار البند 90 (هـ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    His country was also grateful to Ms. Hirose for attending the TICAD (Tokyo International Conference on African Development) Conference on consolidation of Peace, held in Addis Ababa in February 2006. UN وأعرب عن امتنان بلده للسيدة هيروس لحضورها المؤتمر المعني بتوطيد السلام، الذي نظمه مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا وعقد في أديس أبابا في شباط/ فبراير 2006.
    If an order for consolidation is not made, or if inconsistent provisional orders by the arbitral tribunals involved are made, any party may apply to the court, which will decide on consolidation. UN وأما اذا لم يصدر أمر بالدمج ، أو اذا أصدرت هيئات التحكيم المعنية أوامر احتياطية غير متسقة ، فمن الجائز ﻷي طرف أن يتقدم بطلب الى المحكمة ، وهي التي تبتّ بشأن الدمج .
    50. The Board recommends that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding amounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 50 - ويوصي المجلس بأن تعجل الإدارة في تقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات والذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    The Council is encouraged by the meetings in Franceville and Brussels between President Dos Santos and Dr. Savimbi which provided the opportunity to discuss the critical issues and reach agreement on consolidation of the peace process. UN ويشعر المجلس بالارتياح للاجتماعات التي جرت في فرانسفيل وفي بروكسل بين الرئيس دوس سانتوس والدكتور سافمبي، فأتاحت الفرصة لمناقشة القضايا الجوهرية والتوصل الى اتفاق حول تدعيم عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more