"on democracy" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الديمقراطية
        
    • على الديمقراطية
        
    • المعني بالديمقراطية
        
    • عن الديمقراطية
        
    • للديمقراطية
        
    • المتعلقة بالديمقراطية
        
    • في مجال الديمقراطية
        
    • المعنية بالديمقراطية
        
    • في الديمقراطية
        
    • حول الديمقراطية
        
    • المتعلق بالديمقراطية
        
    • إلى الديمقراطية
        
    • معني بالديمقراطية
        
    • على أساس الديمقراطية
        
    • الخاص بالديمقراطية
        
    The African Charter on Democracy, Elections and Governance (2007), UN والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة لعام 2007؛
    Likewise, Brazil completed an 18-month youth dialogue, surveying young Brazilians about their views on Democracy and their role in society. UN وبالمثل، أكملت البرازيل حوارا للشباب استمر لفترة 18 شهرا لاستطلاع آراء الشباب البرازيلي بشأن الديمقراطية ودورهم في المجتمع.
    Nations that were founded on Democracy were silent for reasons of expediency. UN وحتى الدول التي قامت على الديمقراطية التزمت الصمت لأسباب نفعية بحتة.
    Global trafficking networks are likewise having a major impact on Democracy and development, on business and finance. UN وتؤثر شبكات الاتجار العالمية أيضا تأثيرا كبيرا على الديمقراطية والتنمية، وعلى قطاع المال والأعمال.
    1985 Head of the Gambian delegation to the African Political Parties Conference on Democracy in Africa, Dakar. UN 1985 رئيس وفد غامبيا إلى مؤتمر الأحزاب السياسية الأفريقية المعني بالديمقراطية في أفريقيا، داكار.
    This framework was explored in an expert seminar on Democracy and the rule of law held by OHCHR in 2005. UN وكان هذا الإطار موضع بحث في حلقة دراسية للخبراء عن الديمقراطية وسيادة القانون، عقدتها المفوضية في عام 2005.
    The Secretary-General's Guidance Note on Democracy has served as a key document in harmonizing the work of the Organization in support of democracy by establishing specific goals and norms. UN وقد أصبحت مذكرة الأمين العام الإرشادية بشأن الديمقراطية بما وضعته من أهداف وقواعد محددة وثيقة رئيسية في مجال تحقيق الاتساق في الأعمال التي تضطلع بها المنظمة دعما للديمقراطية.
    There is also an example of a regional project, in this case in support of the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN وهناك مثال أيضا على مشروع إقليمي، في هذه الحالة لدعم الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    The web portal also contains the Secretary-General's Guidance Note on Democracy, which was issued in 2009. UN كما تتضمن البوابة الشبكية المذكرة الإرشادية للأمين العام بشأن الديمقراطية التي صدرت في عام 2009.
    African Charter on Democracy, Elections and Governance; UN `٣` الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والإدارة الرشيدة؛
    In this regard, we welcome the Secretary-General's recent issuance of a guidance note on Democracy. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمذكرة الإرشادية بشأن الديمقراطية التي أصدرها الأمين العام مؤخرا.
    In Guinea, we stand with regional partners in insisting on Democracy. UN وفي غينيا، نقف إلى جانب شركائنا الإقليميين في الإصرار على الديمقراطية.
    Global trafficking networks are having a major impact on Democracy and development, on business and finance and on human security. UN وتخلّف شبكات الاتّجار العالمية أثراً عميقاً على الديمقراطية والتنمية والأعمال التجارية والشؤون المالية والأمن البشري.
    Since the end of the Second World War, Europe has striven to put an end to attacks on Democracy. UN ومنذ أن وضعت الحرب العالمية الثانية أوزارها، ناضلت أوروبا لإنهاء الهجمات على الديمقراطية.
    :: Invited presentation at the International Summit on Democracy, Terrorism and Security, Club of Madrid, Spain, 2005 UN :: دعيت لإلقاء كلمة في مؤتمر القمة الدولي المعني بالديمقراطية والإرهاب والأمن المعقود بنادي مدريد بإسبانيا في عام 2005
    The purpose of the working group on Democracy and the rule of law was to assist Member States in those two areas; its smooth operation depended not on additional financial resources but on intellectual capacity. UN وأن الهدف من الفريق العامل المعني بالديمقراطية وسيادة القانون هو مساعدة الدول الأعضاء في هذين المجالين. وقال إن سلاسته في العمل لا تتوقف على الموارد المالية الإضافية بل على القدرة العقلية.
    Group for Study and Research on Democracy and Economic and Social Development in Africa UN فريق الدراسة والبحث المعني بالديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Coordinating professor, Seminar on Democracy, citizenship and the State (PRIGEPP), one of the four core courses of the Master's programme. UN وتعمل أستاذة منسقة للحلقة الدراسية عن الديمقراطية والمواطنة والدولة، أحد الدورات الرئيسية الأربعة لبرنامج الماجستير.
    IPU also co-organized an official working session on Democracy, good governance and cultural diversity. UN وشارك أيضا في تنظيم جلسة عمل رسمية عن الديمقراطية والحوكمة الديمقراطية والتنوع الثقافي.
    National activities would be linked to the regional programme on Democracy, governance and participation. UN وتربط اﻷنشطة الوطنية بالبرنامج اﻹقليمي للديمقراطية والحكم والمشاركة.
    Both are global platforms for the exchange of experiences and consultations on Democracy issues. UN ويمثل كلاهما إطارا عالميا لتبادل الخبرات وإجراء المشاورات بشأن المسائل المتعلقة بالديمقراطية.
    The Independent Electoral Commission (IEC) monitors the holding of elections and educates the nation on Democracy and the importance of voting. UN وترصد اللجنة الانتخابية المستقلة إجراء الانتخابات وتقوم بتثقيف الأمة في مجال الديمقراطية وأهمية التصويت.
    :: Advice to ECOWAS and its member States on the implementation of protocols on Democracy and good governance, the ECOWAS Cross-Border Initiatives Programme, electoral processes and developing strategies to address transitional justice issues UN :: إسداء المشورة إلى الجماعة الاقتصادية ودولها الأعضاء بشأن تنفيذ البروتوكولات المعنية بالديمقراطية والحكم الرشيد، وبرنامج المبادرات العابرة للحدود للجماعة الاقتصادية، والعمليات الانتخابية ووضع استراتيجيات لمعالجة المسائل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    Pakistan cannot impart lessons to us on Democracy and human rights. UN ولا يمكن لباكستان أن تلقننا دروسا في الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Moderated conferences-discussions on Democracy, peace, human rights and tolerance UN أدار منتديات مقترنة بمناقشات حول الديمقراطية والسلام وحقوق الإنسان والتسامح
    It will assess individual countries' implementation of the Declaration on Democracy, Political, Economic and Corporate Governance. UN فهي ستقيِّم تنفيذ البلدان كل على حدة للإعلان المتعلق بالديمقراطية والإدارة السياسية والاقتصادية وإدارة الشركات.
    The member Parliaments of IPU therefore renew their commitment to peace in the world, based on Democracy, human rights and the rule of law. UN وبالتالي، تجدد البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي التزامها بالسلام في العالم استنادا إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The appointment of a Programme Officer on Democracy would handle the Centre's programme of activities on the subject of democracy. UN تعيين موظف برامج معني بالديمقراطية يعـنـى ببـرنامج أنشطة المركز المتعلقة بموضوع الديمقراطية.
    What Romania wishes to see in the Western Balkans is sustainable security and stability, based on Democracy, freedom and tolerance. UN إن ما تود رومانيا أن تراه في غرب البلقان هو الأمن والاستقرار المستدامان القائمان على أساس الديمقراطية والحرية والتسامح.
    The Universal Declaration on Democracy adopted by the IPU in 1997 summarizes, in a nutshell, the elements and standards of democracy. UN فاﻹعلان العالمي الخاص بالديمقراطية الذي اعتمده الاتحاد في عام ١٩٩٧ يلخص بإيجاز، عناصر الديمقراطية ومعاييرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more