"on enhanced" - Translation from English to Arabic

    • عن تعزيز
        
    • بشأن تعزيز
        
    • المعني بتعزيز
        
    • الخاص بتعزيز
        
    • المتعلق بتعزيز
        
    • بشأن زيادة
        
    • والمعني بتعزيز
        
    • حول تعزيز
        
    • بخصوص تعزيز
        
    • عن العمل المعزز
        
    Report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وخاصة القطاع الخاص
    EOSG Report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص
    UNICEF will develop further guidance on enhanced protection and assist countries in applying these principles to their individual situations. UN وستعد اليونيسيف مزيدا من التوجيهات بشأن تعزيز الحماية وستساعد البلدان في تطبيق هذه المبادئ على حالاتها الفردية.
    Agreement among the three conventions on enhanced scientific cooperation and knowledge exchange UN اتفاق فيما بين الاتفاقيات الثلاث بشأن تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف
    Meeting of the Working Group on enhanced Cooperation of the Commission on Science and Technology for Development UN اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون في إطار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    5. Work programme on enhanced measurement, reporting and verification for Parties included in Annex I to the Convention. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Report of the Secretary-General on enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت
    Report of the Secretary-General on enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت
    Report of the Secretary-General on enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت
    Report of the Secretary-General on enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت
    EOSG Report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وخاصة القطاع الخاص
    Urgent action was needed on enhanced provision of financial resources and technological cooperation for mitigation and adaptation efforts. UN ويلزم اتخاذ إجراء عاجل بشأن تعزيز تقديم الموارد المالية والتعاون التكنولوجي من أجل جهود التخفيف والتكيف.
    Agreement among the three conventions on enhanced scientific cooperation and knowledge exchange UN اتفاق فيما بين الاتفاقيـات الثلاث بشأن تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف
    Note by the Secretariat on enhanced cooperation and policy and programme coordination UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    It approved the Memorandum of Understanding between UNCCD and the GEF on enhanced collaboration. UN ووافق على مذكرة التفاهم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمرفق بشأن تعزيز التعاون.
    PARTICULARLY IN AFRICA, AND THE GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY on enhanced COLLABORATION UN في أفريقيا ومرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون
    It looked forward to engaging actively in the working group on enhanced cooperation referred to in the draft resolution. UN وأضاف أنه يتطلع إلى المشاركة بنشاط في الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون المشار إليه في مشروع القرار.
    Report of the informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities * A/AC.121/2009/L.1. UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع
    Some 200 issues were identified for discussion by the WGEC to determine a set of recommendations on enhanced cooperation for consideration by the General Assembly. UN وحُدِّدت 200 مسألة تقريباً كي يناقشها الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون ويضع مجموعةً من التوصيات عن تعزيز التعاون كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    6. Work programme on enhanced measurement, reporting and verification for Parties not included in Annex I to the Convention. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Recalling its decision SS.XII/2, on enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group, UN وإذ يشير إلى المقرر د.إ 12/2، المتعلق بتعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    Explanatory note for elements on enhanced strengthened review process for the Treaty UN مذكرة تفسيرية تتضمن عناصر بشأن زيادة تعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Reiterating the significance of the process towards enhanced cooperation in full consistency with the mandate provided in the Tunis Agenda, and noting the ongoing work of the Working Group on enhanced Cooperation of the Commission on Science and Technology for Development, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية العملية التي ترمي إلى تعزيز التعاون بما يتسق تماما مع الولاية المنصوص عليها في برنامج عمل تونس، وإذ تلاحظ العمل المتواصل الذي يقوم به الفريق العامل التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والمعني بتعزيز التعاون،
    They also expressed their strong belief that the meeting between the EU and the League of Arab States in Malta provided a useful and constructive opportunity for open dialogue on enhanced cooperation regarding regional and global issues of common concern. UN كما أعربوا عن إيمانهم القوي بأن يوفر الاجتماع المعقود بين الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية في مالطة فرصة مفيدة وبناءة لحوار مفتوح حول تعزيز التعاون فيما يتعلق بالقضايا الإقليمية والعالمية ذات الاهتمام المشترك.
    Statement We, international NGOs committed through direct service and advocacy to the human rights and empowerment of women and girls, welcome this opportunity to submit a statement on enhanced participation, ensuring an enabling environment and equal participation of women. UN نحن المنظمات غير الحكومية الدولية الملتزمة بحقوق الإنسان وتمكين المرأة والفتاة من خلال الخدمة المباشرة والدعوة، نرحب بهذه الفرصة لتقديم بيان بخصوص تعزيز مشاركة المرأة وكفالة بيئة ملائمة ومشاركة متكافئة لها.
    10) Move this section to chapter IV on enhanced action on financing, technology and capacity-building. UN 10) نقل هذا الجزء إلى الفصل الرابع عن العمل المعزز بشأن التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more