His firm sent all client paperwork back to the address on file. | Open Subtitles | وقامت شركته بإرسال جميع أوراق عميله إلى العنوان الموجود في الملف |
I just canceled the one you got on file. | Open Subtitles | لأنني قمت بإلغاء البطاقة التي أوردتها في الملف |
UNIFIL ensures that a vendor performance report is on file prior to issuance of contract amendments. | UN | تكفل اليونيفيل وجود تقرير أداء البائع في الملف قبل صدور تعديلات العقد. |
The court allegedly assessed incorrectly the evidence on file and ignored elements proving his son's innocence. | UN | ويزعم أن المحكمة أخطأت في تقييم الأدلة الواردة في ملف القضية وتجاهلت عناصر تثبت براءة نجله. |
There's no address on file, but they do register the I.S.P. | Open Subtitles | لا يوجد عنوان على الملف لكنّه مسجل بموفِّر خدمة الإنترنت |
The deeds had been received by the Gaza headquarters and were on file. | UN | وقد تسلم مقر غزة صكوك الملكية ووضعها في ملفات. |
The United Nations Office at Nairobi is implementing the recommendation and ensures that written justifications are on file. | UN | يقوم مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتنفيذ هذه التوصية وكفالة وجود تبريرات مكتوبة في الملف. |
The United Nations Office at Nairobi is implementing the recommendation and ensures that written justifications are on file. | UN | يقوم مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتنفيذ هذه التوصية وكفالة وجود تبريرات مكتوبة في الملف. |
All vendor information, including those required for the evaluation and registering, is on file. | UN | وجميع المعلومات المتعلقة بالبائعين، بما فيها المعلومات اللازمة للتقييم والتسجيل، موجودة في الملف. |
There are, however, brief details on file which indicate that CLE was involved in the supply of natural gas units in Iraq. | UN | غير أن ثمة تفاصيل في الملف موجزة تفيد أن الشركة كانت تشارك في توريد وحدات الغاز الطبيعي. |
One copy of the list shall be given to the holder, and the other copy shall be kept on file for reference. | UN | وتسلم نسخة من القائمة إلى المالك، ويحتفظ بالنسخة الأخرى في الملف للرجوع إليها. |
In some cases, the most recent appointment letter on file did not specify the contract period. | UN | وفي بعض الحالات، لا يحدد أحدث كتاب تعيين في الملف فترة العقد. |
The court allegedly assessed incorrectly the evidence on file and ignored elements proving his son's innocence. | UN | ويزعم أن المحكمة أخطأت في تقييم الأدلة الواردة في ملف القضية وتجاهلت عناصر تثبت براءة نجله. |
Documents on file confirm that all tests were done when and where they were scheduled to be executed. | UN | وتؤكد الوثائق المحفوظة في ملف المشروع أن جميع الاختبارات قد أجريت في المواعيد واﻷماكن المقررة لتنفيذها. |
every op undertaken by these guys is on file. | Open Subtitles | كل عملية ينفذها هؤلاء الرجال موجودة في ملف |
Sir, that won't be necessary. We have your card on file. | Open Subtitles | سيدي ، هذا لن يكون ضرورياً فلدينا بطاقتكَ على الملف |
The Board noted that a number of original copies of special service agreements were not on file at the country office in the Philippines. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن عددا من النسخ الأصلية لاتفاقات الخدمة الخاصة غير مدرجة في ملفات المكتب القطري في الفلبين. |
It's the same guy, but whoever he is, he's not on file. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص، ولكن أي كان، إنه غير موجود في الملفات |
* The enclosures referred to in the report are on file with the Secretariat, room S-3055, and are available for consultation. | UN | * الضمائم المشار إليها في هذا التقرير موجودة بملف لدى الأمانة العامة في الغرفة S-3055، وهي متاحة للاطلاع عليها. |
It was fired recently, three bullets, and there's nothing on file with the Bureau, so you better pray that we don't find them. | Open Subtitles | وجد إنه تم الإطلاق منها حديثًا، ثلاثة رصاصات وليس هناك أي شيء بالملف في المكتب لذا يستحسن أن تصليين بألا نجدهم |
Now, she has two addresses on file with them: | Open Subtitles | الآن، وقالت انها لديها عنوانين على ملف معهم: |
There's no divorce decree on file, so legally you and Charlotte were still husband and wife at the time of her death. | Open Subtitles | لا يوجد إقرار طلاق فى الملف لذا قانونياً أنت وتشارلوت كنتما زوجه وزوجه فى وقت موتها |
The full texts of the replies received are on file with the Codification Division, Office of Legal Affairs, and available for consultation. | UN | والنصوص الكاملة للردود المتلقاة محفوظة لدى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، وهي متاحة للاطلاع. |
The duties of this Division include, in particular, the keeping of an up-to-date index of incoming and outgoing correspondence, as well as of all documents, both official and otherwise, held on file. | UN | وتشمل المهام المنوطة بهذه الشعبة بصفة خاصة تعهّد فهرس مستكمل للمراسلات الواردة والصادرة، ولجميع الوثائق المحفوظة الرسمية منها وغير الرسمية. |
But he doesn't have a dna sample on file. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد عينه من حمضه النووي في ملفه |
Well, I'm sure that's on file at the center for disease control. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا متأكّد بأن على الملفِ في المركز لسيطرةِ المرضِ. |